ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  34  

— А знаешь что? — сказал Джеф, и его голос, только что такой печальный, теперь прозвучал взволнованно. — На этот раз я не дам им просто так уйти. На этот раз я уплыву с ними!

Бонни испугалась.

— Ты… ты уплывешь с ними? — повторила она почти беззвучно. — Ты… ты хочешь стать пиратом?

Джеф гордо кивнул.

— Вот именно! — заявил он. — Мне надоело выполнять мелкие услуги для белых сволочей здесь, в порту. Надоело гнуться каждый раз, когда мимо проходит белый баккра. Я хочу быть свободным! Хочу быть воином, как мой отец…

В голову Бонни пришла мысль о том, что Джеф никогда не был ничьим подручным и ни перед кем не гнулся. Но, собственно говоря, она думала лишь о том, что он хочет убраться подальше отсюда. Джеф хотел уплыть, хотел бросить ее тут одну… Бонни прикусила губу.

— И они просто так возьмут тебя с собой? — спросила она хриплым голосом.

— Ну, «просто так» нет, — ответил Джеф. — Мне, конечно, придется им кое-что оставить… — Он гордо взглянул вниз на своих будущих компаньонов.

— Товары? — И Бонни бросила взгляд на тележку, запряженную ослом. — Но за них ведь уже заплачено.

Иначе откуда у Маану появились деньги, которые она отдала Дейтону? И она, конечно, вряд ли согласилась бы с тем, что Джеф уйдет в море с пиратами. Невозможно было поверить в то, что она дала своему сыну своего рода приданое.

— Да не товары, глупенькая! — Джеф задумчиво покачал головой. — За товары они всегда платят, это дело чести, капитан Сигалл никого не обманывает. Но в этих кругах платят не деньгами. Тут платят сведениями. Санчеса, например, вчера очень сильно заинтересовало то, что пара доверху загруженных кораблей отправилась в Англию. Сейчас пираты загружают провиант, а потом, завтра ночью, отправятся вслед за кораблями. Там можно добыть хороший приз… — Джеф подчеркнул слово «приз». Это было первое слово, позаимствованное им из словаря пиратов.

Теперь Бонни кое-что поняла. Санчес, очевидно, и был тем самым изысканно одетым мулатом, который разговаривал с Джефом в кабаке. Сын Маану рассказывал ему о кораблях. Что-то внутри Бонни протестовало против того, что он выдал и капитанов, и экипаж этих судов на растерзание пиратам. Но, с другой стороны, не было никакой тайны в том, что корабли на Барбадосе загружались сахарным тростником, после того как высаживали на этом острове рабов, привезенных из Африки. И теперь, если матросы сами попадут на какой-нибудь невольничий рынок, а их груз перейдет к пиратам, то так им и надо!

Между тем Бонни и Джеф уже преодолели больше половины пути. Пираты вот-вот должны были заметить тележку, запряженную ослом. В голове у Бонни лихорадочно роились мысли. В ее мозгу только сейчас родилась смелая идея, самая смелая из всех, которые у нее когда-либо были, но нужно было время, чтобы развить ее. Девушка решительно остановилась.

— Я не пойду тобой, Джеф, — заявила она. — Я… я спрячусь здесь и издали буду наблюдать за тем, как ты разгружаешься.

Джеф обиженно посмотрел на нее:

— Правда? Но я думал… я думал, что ты будешь рада познакомиться с этими людьми. Среди них есть несколько оригиналов! Повар — вон тот одноногий. Он говорит, что потерял ногу под Чарлстоном. А потом, когда всех остальных пиратов повесили, чудом сумел избежать смерти…

Бонни перебила его:

— Джеф, я — девушка. А приличная девушка не будет стремиться к тому, чтобы познакомиться с целой оравой мужчин, которые месяца три не видели ни одной женщины.

Джеф засмеялся.

— Перестань, Бонни, это уважаемые люди… — стал защищать он своих новых друзей.

— Это пираты, Джеф! — Бонни пришлось сдерживать себя, чтобы не закричать. Она колебалась между тревогой, весельем и напряжением. Эта идея… — Если ты будешь называть их уважаемыми, они, скорее всего, обидятся.

Джеф ухмыльнулся.

— Ну да, уважаемые, но не в том смысле, — добавил он. — Но все же… хм… справедливые. А если ты будешь со мной, то тебе они ничего не сделают.

Бонни в этом сомневалась. Но, собственно говоря, она меньше опасалась быть изнасилованной, чем того, чтобы показаться на глаза этим мужчинам раньше времени.

И вдруг лицо Джефа омрачилось:

— Или… или ты пренебрегаешь ими? Вот почему ты не хочешь с ними поговорить? Ты осуждаешь их за то, что они делают?

Бонни спросила себя, как ему удавалось четыре года почти каждый день видеть ее и тем не менее так плохо изучить.

  34