ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  159  

Виктор подтвердил его предположения. Его дед прибыл на Эспаньолу в свите первого французского губернатора и сразу же обеспечил себе прекрасные владения.

— Новый Бриссак — чудесное место, — описывал врач свою родную плантацию Фортнэмам. — Хотя и немного странное… Вы поймете, что я имею в виду. Надеюсь, что вам оно тоже понравится.

Нора никогда не бывала во Франции, только видела рисунки тамошних замков. И теперь, когда перед ней в свете полуденного солнца появился Новый Бриссак, она действительно почувствовала себя так, будто ее во сне перенесли в Версаль. Ее собственный дом на Ямайке тоже был роскошным, и Деирдре, еще будучи ребенком, любила сравнивать его с замком. Однако Каскарилла Гарденс был все же деревянным строением, воплотившим в себе карибскую легкость.

Дом Дюфренов сиял белизной. У него была серая крыша, и весь он был выложен из камня. Углы были украшены башенками, что было типично для французских величественных строений. Уже подъездной путь, обрамленный симметрично расположенными клумбами, производил грандиозное впечатление. Дом был окружен парком, который, без сомнения, был спланирован и посажен французским ландшафтным архитектором. Здесь был даже непременный и такой любимый в замковых садах элемент — живая изгородь в виде лабиринта. Однако при закладке парка в нем отказались сажать местные растения, и Нора узнала лишь несколько видов гибискуса и кедра, которые росли только на Карибских островах. Очевидно, эти представители местной флоры показались архитектору вполне «европейскими».

— Это невероятно! — произнес Дуг то, о чем подумала Нора. Он говорил тихо, чтобы его не услышали ни Виктор, сидевший на козлах, ни Деирдре, скакавшая на лошади. — Я даже сказал бы, что это похоже на призрак! Боже мой, поселенцы у нас сделали все от них зависящее, чтобы превратить Ямайку в маленькую Англию, однако в Новом Бриссаке… Похоже на то, что кто-то взял и спрятал в карман небольшой французский замок, а затем поставил его здесь.

Нора кивнула.

— Постройка, наверное, была невероятно дорогой… — пробормотала она.

Дуг рассмеялся:

— Она и сейчас дорогая, — сказал он. — Хозяевам, очевидно, пришлось направить на строительство целую армию рабов. А сколько их требуется для ухода за этим парком! Все эти прекрасно подстриженные и обрезанные живые изгороди… В этом климате можно буквально увидеть, как растут эти растения! А ты где-нибудь заметила хоть один маленький сорняк?

Виктор повернулся и улыбнулся теще и тестю.

— Добро пожаловать во Францию! — с горечью в голосе произнес он. — Но не беспокойтесь, если вы окончательно забудете, в какой стране находитесь, я с удовольствием покажу вам поселение рабов. Тогда вы снова будете знать, где вы очутились.

И действительно, черные слуги в доме Дюфренов производили несколько странное впечатление. Здесь были бы более уместны белые лакеи. Слуга, который принял у Виктора и Деирдре их лошадей, был наряжен в ливрею, а его черные курчавые волосы были посыпаны белой пудрой. Огромный, величественный холл не так сильно испугал старших Фортнэмов, как когда-то юную Деирдре. Им были знакомы такие представительные строения еще по Англии и Франции, а до того, как сгорело поместье Каскарилла Гарденс, оно выглядело не намного скромнее.

— Мадам и месье, вас ждут к столу, — объявил черный мажордом и показал Фортнэмам отведенные им комнаты.

Это были скорее настоящие залы, чем комнаты, как гости и ожидали. Их багаж доставили наверх, и, разумеется, Норе была предоставлена личная служанка, которая тут же начала наряжать ее в соответствии с запросами Дюфренов.

Дуг наблюдал за стараниями рабыни, наморщив лоб.

— Нора, сейчас середина дня, — заметил он, когда служанка заколола ей волосы и напудрила их. — Что же ты станешь делать вечером?

Его жена рассмеялась:

— Ты будешь удивлен, дорогой. Но ничего, тебе тоже нужно преобразиться в сельского дворянина. Если уж не во французского, то хотя бы в английского. Не стоит сердить Дюфренов. Так уж получилось, что теперь мы с ними родственники, и если мы хотим разузнать, находится ли причина того, что случилось с Деирдре, здесь, тогда нам лучше с ними подружиться.

Таким образом, Дуг втиснулся в бриджи и в туфли с пряжками и спустя немного времени вел вежливую беседу с Жаком и Луизой Дюфрен. Деирдре и Виктор также нарядно оделись, однако они уже строили планы на следующий, не такой напряженный вечер. Совместные планы, как с облегчением отметила Нора.

  159