ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  174  

Мы еще долго сидели, молча пили пиво. Потом вернулись в Любляну и ближайшим рейсом вылетели в Дублин.

Самолеты

Прошел месяц. Я обедал в парламентском буфете, когда вдруг ко мне подсела депутат фракции «Солдаты судьбы». Я удивился, поскольку прежде эта весьма бестолковая слуга народа со мной никогда не заговаривала, а сейчас радостно улыбалась, словно встретила старинного друга. То и дело она поглядывала на свой пейджер, как будто надеясь, что сигнал его придаст ей значимости.

– Как поживаете, Сесил? – спросила дама.

– Меня зовут Сирил, – сказал я.

– А разве не Сесил?

– Нет.

– Или вы просто фордыбачите?

– Могу показать именной значок, если угодно.

– Не надо, верю, – отмахнулась депутат. – Пусть Сирил, если вам так больше нравится. Что читаете?

Я показал обложку – «История ночи» Колма Тойбина. Роман я купил давно, но до сих пор всё руки не доходили.

– Я не читала. – Дама взяла книгу и посмотрела аннотацию. – Интересная?

– Да.

– Стоит прочитать?

– Это уж вам решать.

– Может, надумаю. А вы читали Джеффри Арчера[62]?

– Нет, – сознался я.

– Он классный! Рассказывает историю, что я и люблю. А этот ваш рассказывает? Или на двадцати страницах описывает цвет неба?

– Пока что не описывал.

– Слава богу. Я люблю писателей, которые не рассуждают о небе. Джеффри Арчер, я думаю, на него вообще не смотрит.

– Тем более что сейчас он сидит в тюрьме, – добавил я.

– Небо голубое, – объявила депутат. – Вот и все.

– Не всегда, – возразил я.

– Всегда. Не валяйте дурака.

– Ночью оно не голубое.

– Хорош, а?

– Ладно.

Может, она с кем-нибудь меня спутала, подумал я. Приняла за коллегу? Если заведет речь о голосах избирателей и внутрипартийных кознях, надо указать ей на ошибку.

– Ну вот что, Сирил. Будьте умницей, отложите книгу и давайте поговорим. Я рада, что мы пересеклись. У меня хорошие новости. Нынче ваш счастливый день.

– Правда? И в чем счастье?

– Хотите, чтоб ваша жизнь изменилась к лучшему?

Я откинулся на стуле и скрестил руки, ожидая вопроса, верю ли я, что Иисус Христос принял муку за меня лично.

– Моя жизнь меня вполне устраивает, – сказал я.

– Но могла бы быть лучше, правда? Как у всякого. Моя, например, могла бы стать лучше. Хорошо бы меньше работать! Хорошо бы меньше нянчиться с избирателями!

– Хорошо бы волосы перестали редеть! – подхватил я. – Вот было бы здорово! Хорошо бы читать без очков, как раньше!

– Тут я ничем не смогу помочь. Вы обращались к министру здравоохранения?

– Нет. Вообще-то я пошутил.

– Такие проблемы по его части. Я же имею в виду кое-что интимнее.

О господи, подумал я. Она меня клеит.

– Надеюсь, под словом «интимнее» вы не подразумеваете…

– Попридержите лошадок, будьте умницей. Вы не даете мне рта раскрыть. – Дама осмотрелась по сторонам, выглядывая официантку, и, не увидев ее, принялась щелкать пальцами. Депутаты за соседними столиками презрительно сморщились.

– Зря вы так, – сказал я. – Это невежливо.

– Единственный способ привлечь внимание обслуги. С уходом миссис Гоггин здесь воцарился бардак.

Через минуту-другую к нам подошла официантка с видом человека, пресытившегося жизнью.

– Чего расщелкались? – спросила она. – Чего расшумелись?

– Извините, – сказал я.

– Дорогуша, принесите нам чайку. – Моя собеседница коснулась руки официантки, которую, судя по значку, звали Хасинтой. – Горячего и крепкого, будьте умницей.

– Сами возьмите. Не знаете, где налить? Новенькая, что ли?

– Я тут второй срок, – надулась депутат.

– Тогда должны знать порядок. А чего вы тут расселись? Кто вас сюда посадил?

– Что значит – кто посадил? – гневно оскорбилась дама. – Я вправе сидеть где пожелаю.

– Вы должны сидеть, где велено. Вон, садитесь за столик своей фракции и не выпендривайтесь.

– Ох, нет на вас миссис Гоггин!

– Теперь я здесь миссис Гоггин. Новая. Так что сами наливайте себе чай. Подавальщиков не дождетесь. И в следующий раз садитесь на отведенное вам место или вообще не приходите. – С этим Хасинта отбыла.

– Это ж надо! – сказала дама ошеломленно. – Полный беспредел. А я тут с ног сбилась, устраивая лучшую жизнь для такого вот рабочего класса. Вы видели мою недавнюю речь?

– Речь видеть нельзя, – поправил я. – Можно только слышать.

– Не цепляйтесь к словам, вы прекрасно поняли.


  174