ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  15  

Сабрина чувствовала, как напрягся Луис, когда его брат заговорил с отцом. И она удивилась не меньше остальных, когда Луис ответил на вопрос Хлои.

– Как правило, ты читаешь о том, как мой младший брат ходит по ночным клубам, Хлоя. Но до того, как стать плейбоем, он окончил юридический факультет Гарварда и работал в лучшей юридической фирме Нью-Йорка. Ему даже предложили стать совладельцем этой фирмы.

Взглянув на Себастьяна, Сабрина заметила, что он смутился.

Рассердившись на то, что его прервали, король продолжал:

– Но он решил рискнуть всем и…

– Я не люблю работать в команде, отец, – прервал его Себастьян.

– Ты игрок! – укоризненно произнес король.

– Отец! – запротестовал Луис.

– Все в порядке, Луис. Фондовых спекулянтов часто называют и похуже.

– Игроки теряют деньги, Себ, а ты их не теряешь. Кроме того, – прибавил Луис, обращаясь ко всем за столом, – Себастьян выделяет деньги по меньшей мере одной благотворительной организации, которая помогает…

Лицо короля побагровело, и Луис умолк. Король откашлялся, и, растягивая слова, громко и пренебрежительно произнес:

– Уверен, мы просто обязаны гордиться тем, что в нашей семье есть финансовый гений и альтруист.

Королева предостерегающе коснулась руки своего мужа.

– Сейчас не время, Рикард, – прошептала она. Король сильнее покраснел, и за столом воцарилось неловкое молчание.

– Сабрина, мне казалось, на тебе были жемчуга твоей бабушки, – прощебетала герцогиня.

Разозленная Сабрина покачала головой. Ей не удалось побороть волну справедливого гнева, от которого у нее закружилась голова. Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула через нос. Король Рикард, по ее мнению, был не просто плохим родителем. Он был невыносимым человеком.

– С ними возникла небольшая проблема, – выдавила Сабрина и мельком взглянула на Себастьяна.

Король пытался унизить своего сына. Никто не заслуживал публичного унижения от собственных родителей, особенно в присутствии других людей.

Ей стало любопытно, заступался ли Луис за Себастьяна, когда тот был маленьким.

Она по-доброму посмотрела на своего будущего мужа и улыбнулась ему. Она действительно восхищалась тем, как Луис защищал своего брата, и, честно говоря, даже удивилась этому.

– Что случилось с жемчугами, Сабрина? – Ее мать требовала подробностей. – Ты их не потеряла?

– Конечно нет, но ожерелье надо отремонтировать. – Она закрыла рот, не собираясь больше ничего говорить, но никак не могла отделаться от образа двух братьев, боящихся своего отца. – Должно быть, вы очень гордитесь…

Через несколько секунд король понял, что она говорит с ним. Сабрина заметила тревогу в глазах своей матери, но намеренно не смотрела в ее сторону.

– …Вы очень гордитесь своими сыновьями. – Она лучезарно улыбнулась, скрывая не только гнев, но и досаду на то, что затеяла этот разговор. Себастьян был взрослым человеком и сам мог за себя постоять. – И вы совершенно правы. Они многого добились. Они ваша гордость, – произнесла она, бросая королю вызов.

После паузы, в течение которой, казалось, все за столом затаили дыхание, король кивнул и хмыкнул.

– Моя мать, – продолжала герцогиня, – она всегда носила эти жемчуга. Сабрина, дочка, ты должна быть аккуратнее. Уверена, что ты их не потеряла?

К тому времени, когда обсуждение жемчужного ожерелья закончилось, цвет лица короля стал нормальным, а остаток ужина прошел без эксцессов, хотя король весьма демонстративно не общался с Себастьяном. Но, судя по всему, молодому человеку было наплевать на неодобрение отца.

Сабрине казалось, что ужин никогда не кончится. Наконец король встал и жестом подозвал Луиса.

– На пару слов, – сказал он, кивнул хозяевам дома и вышел, а королева осталась в столовой.


Уходя, Луис наклонился к Сабрине и спросил: – Ты потом прогуляешься со мной в розарии?

– С удовольствием, – вежливо ответила она, напоминая себе, что от ее брака с Луисом зависит благополучие многих людей в стране.

Голос отца вырвал ее из размышлений.

– Я предлагаю оставить дам одних, Себастьян. В кабинете у меня есть отличный коньяк.

Сабрина удивилась: кабинет ее отца был его святилищем. Она не помнила, когда он приглашал туда кого-нибудь. Должно быть, он любил изгоев, а может, просто пытался отвлечь Себастьяна после того, как с ним обошелся король.


Напряженность, охватившая Себастьяна, не имела отношения к открытой враждебности его отца. Он удивился тому, что Сабрина бросила вызов королю, защищая его и Луиса.

  15