Крейг понимал, что барон весьма удивлен столь неожиданным визитом и напористой речью, но, по счастью, тот ответил любезным тоном и на очень чистом английском языке:
— Я знаю вашу яхту, мсье Вандервельт. Мне говорили, вы приобрели ее совсем недавно?
— Да, это одна из последних моделей, — ответил Крейг. — Я лично участвовал в разработке двигателя, а также изобрел новую форму осветительных приборов, которые удобно использовать в ночное время. Насколько мне известно, эти и некоторые другие нововведения ранее никогда не использовались в мореходном деле. Уверен, вы не осудите мое любопытство, но я горел желанием познакомиться с вами и узнать, может ли ваша яхта сравниться с моей по комфортабельности?
Крейг говорил с намеренно преувеличенным американским акцентом, обычно совсем незаметным, и подчеркнуто бравурным тоном, что не могло ускользнуть от внимания барона.
После короткой паузы, барон спросил:
— Какие еще новшества, есть на вашей яхте?
Крейг перечислил некоторые свои идеи, которые были воплощены на яхте, и не могли оставить равнодушным ни одного яхтсмена, а под конец добавил:
— Надеюсь, кое-какие разработки будут приняты американским флотом.
— То, что вы рассказали, мсье Вандервельт — очень интересно, — наконец промолвил барон.
— Не сочтите меня чересчур настойчивым, сэр, — с нарочито любезной улыбкой сказал Крейг, — но мне бы очень хотелось пригласить вас осмотреть «Русалку», а потом самому побывать на борту «Царицы». По правде говоря, я никогда не бывал ни на одном русском судне.
— Боюсь, оно покажется вам слишком старомодным, — сухо заметил барон. — Русские — консерваторы, плохо принимающие новшества.
— Это весьма неожиданно для меня, — отозвался Крейг. — Мне всегда говорили, что русские мгновенно принимают все передовое, особенно, когда речь идет о флоте и вооружении.
Уверен, вы подтвердите эту репутацию!
— Хорошо, — согласился барон. — Что же, мсье Вандервельт, буду рад принять вас завтра на борту «Царицы».
— Если не возражаете, — с намеренным оживлением предложил Крейг, — мы сначала пообедаем у меня, на «Русалке», а уж затем осмотрим «Царицу».
— Буду рад принять ваше приглашение, — кивнул барон. — Не возражаете, если я прибуду в компании двух моих близких друзей?
— Нисколько, — улыбнулся Крейг. — Будет веселей.
Он ничуть не сомневался, что одним из друзей барона окажется какой-нибудь инженер, которому будет поручено скопировать все самые современные изобретения и технические нововведения.
В это время вновь заиграл оркестр и дирижер, под взрыв аплодисментов занял свое место.
— Итак, договорились, сэр! — сказал Крейг, протягивая барону руку. — Буду ждать вас в час дня. Я рад, что мы познакомились.
Они обменялись крепким рукопожатием, и Крейг вернулся к себе в ложу.
Удача и на этот раз его не подвела.
Теперь, после разговора с бароном, он твердо знал, почему графиня Алоя была так напугана.
Глава 5
Выйдя из театра, Крейг с друзьями отправился в казино, где в это время, обычно бывало много посетителей.
Крейг прошел в основной зал Салле Туесе, где рассчитывал найти графиню.
Почти все карточные столы были заняты, и Крейг, приветствуя знакомых, переходил от одного стола к другому, наблюдая за игрой.
Он перебросился парой слов с великим князем Борисом, и лишь некоторое время спустя, увидел графиню.
Она, как всегда, была одета необычайно эффектно: темно-синее платье, отделанное по краю подола натуральными павлиньими перьями, подчеркивало все достоинства фигуры и красиво оттеняло белокурые волосы.
Единственным украшением графине служило ожерелье из огромного аквамарина квадратной формы, зафиксированного на цепочке из крупных звеньев.
Несмотря на то, что в зале было много красивых женщин, взгляды присутствующих притягивались как магнитом именно графиней. Ее можно было сравнить со звездой на темном небосклоне.
Она сидела за столиком в обществе лорда Нисдона, ««, как обычно, слушала его пространный монолог.
Крейг решил пока не подходить и понаблюдать, как они будут себя вести. Он сделал вид, будто интересуется, как игроки делают ставки в рулетку, а для большей убедительности и сам сделал несколько ставок.
Все это время Крейг прокручивал в голове все то, что ему удалось узнать за последнее время. Он все больше и больше убеждался в том, что графиня каким-то образом связана с бароном. Видимо, именно этим объяснялась ее странная реакция при упоминании о русских яхтах и страх.