ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  10  

— Это имя мне ни о чем не говорит, — равнодушно отозвался Крейг и удалился.

Благодаря этому разговору, он выяснил главное из того, что его интересовало. С помощью наводящих вопросов, которые он задал официанту, принесшему в его номер свежей воды, выяснилось, что апартаменты графини примыкают к одной из комнат Крейга. Это означало, что балкон ее гостиной выходил на ту же сторону, что и балкон Крейга, с которого открывался потрясающий вид на море, залив и величественный дворец, расположенный на высоком уступе.

Подошло время обеда, на который Крейгу пришло приглашение. Он спустился вниз в ресторан, где сразу же встретил нескольких своих знакомых, потягивающих аперитив.

Хотя Крейг не знал графиню в лицо, он был уверен, что сможет ее узнать. Среди его знакомых было немало русских красавиц. Крейг находил, что от них исходит какой-то особый свет, окружающий их неким романтическим ореолом, который привлекает мужчин и сводит их с ума. Правда, по мнению Крейга, это было свойственно только аристократии.

Он помнил, что из себя представляли русские солдаты, устраивавшие бесчинства в Афганистане.

Зал ресторана, стены которого украшал золотой орнамент, а потолок — росписи и хрустальные люстры, был заполнен до отказа. Крейг встретил здесь множество знакомых, приветствующих его неизменно радостными возгласами или рукопожатиями.

Среди посетителей он заметил и лорда Нисдона, обедавшего в компании двух джентльменов примерно его возраста.

Когда обед подходил к концу, Крейгу с трудом удалось расстаться со своими знакомыми, которые никак не хотели его отпускать, и, сообщив, что ему необходим вечерний моцион, пешком направился к пристани.

Он знал, что яхта уже ждет его у причала, но он шел не к своему судну. Крейг отправился к маленькой церквушке, располагавшейся под железнодорожным мостом. Это место никогда не посещалось теми, кто приезжал в Монте-Карло ради развлечений и игры за карточным столом.

Собор св. Девоты был построен в небольшой лощине.

Слабый свет, пробивающийся сквозь витражные стекла, не смешивался с мерцанием свечей, зажженных перед статуей Христа.

Крейг вошел в полупустую залу, где коленопреклоненно молились две пожилые женщины.

Крейг прошел к кабинке, где проводилась исповедь. Священник, лицо которого частично скрывала решетка окна, скорее почувствовал, чем увидел вошедшего Крейга.

— Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь, — произнес он по-латыни.

Крейг преклонил колена и очень тихо, так, чтобы его никто не мог услышать, спросил:

— Отец Августин, это вы?

Священник несколько мгновений изумленно смотрел на посетителя, а затем так же тихо спросил:

— Это ты Крейг? Я не знал, сын мой, что ты приехал.

— Я приехал в Монте-Карло лишь два часа назад.

— Рад, что ты снова посетил наши края.

— И я рад, святой отец. И мне очень нужна ваша помощь.

Священник вновь выдержал паузу, а затем сказал:

— Я мог бы догадаться, что для столь скорого визита, имеется весьма веская причина.

— Я разыскиваю человека, которому угрожает большая опасность.

— Думаешь, я его знаю? — спросил священник.

— Однажды, святой отец, вы помогли мне спасти человеку жизнь, — отозвался Крейг. — Уверен, вы и в этот раз сможете оказать мне огромную услугу.

— Как зовут человека, которого ты разыскиваешь?

— Рэндал Cap.

— Ты уверен, что мне доводилось с ним встречаться?

— Вполне возможно. Его отец, Конрад Cap, был выдающимся ученым-филологом. Он занимался восточной литературой и написал много книг по восточной философии. Его книги о буддизме имеются во многих монастырских библиотеках.

— Да-да, теперь я понял, о ком ты говоришь, — воскликнул священник. — Ты ищешь сына Конрада Сара?

— Да. Несколько недель назад его видели здесь, в Монте-Карло. Но, по всей видимости, за ним кто-то следил, и ему пришлось скрыться.

— Откуда он приехал?

Крейг несколько помедлил, прежде чем ответить, но он был уверен, что может доверять своему собеседнику полностью, и потому ответил:

— Из Тибета.

Крейг знал, что этой информации вполне достаточно. Отец Августин был человеком весьма образованным и прекрасно осведомленным обо всем происходящем в мире.

— Попробую сделать все, что в моих силах, — пообещал священник.

— Это все, чего я прошу, — кивнул Крейг. — Спасибо, святой отец. Уверен, бедным людям, ищущим утешения в церкви, помогут несколько американских долларов.

  10