Рокко взял со стола коробку, которую Грейси ранее не заметила, подошел к ней и открыл. Грейси увидела бриллиантовое ожерелье и такие же серьги.
– Что это?
Он нахмурился:
– Ювелирные украшения, их обычно носят женщины.
Грейси потрясла головой, отступая назад:
– Рокко, это слишком. Я не могу это надеть. Должно быть, они стоят целое состояние.
Тень, казалось, пробежала по лицу Рокко, но затем оно прояснилось.
– Они из магазина в отеле. И их нужно вернуть утром, – ответил он.
Грейси посмотрела на него с подозрением:
– Они и правда только на сегодня?
Он кивнул, в его глазах нельзя было что-либо прочитать.
Грейси вновь посмотрела на украшения:
– Ну хорошо. Я их надену.
Рокко вынул ожерелье и ловко закрепил его на шее Грейси. Затем он протянул ей серьги. Она надела их трясущимися руками. Ожерелье было холодным и тяжелым, а серьги качались, когда она поворачивала голову.
Рокко протянул ей руку:
– Окажете ли мне честь…
Грейси кивнула и вложила свою руку в его. Она чувствовала себя очень странно, словно перед экзаменом.
Рокко крепко сжимал руку Грейси в своей. Он чувствовал слабую дрожь в ее теле, когда они спускались вниз на лифте. Грейси явно нервничала, но выглядела при этом великолепно. Когда она вышла из спальни, он не сразу смог ее узнать. Собранные в высокую прическу волосы обнажали длинную изящную шею. Макияж сделал ее щеки румяными, глаза стали еще больше, а ресницы – такими длинными, что он мог их видеть с другого конца комнаты.
Цвета платья Грейси мерцали, как тысяча экзотических птиц, и то, как материал льнул к изгибам ее тела, делало ее фигурку совершенством. Грейси превратилась в красавицу, сравниться с которой не мог никто.
До места назначения они добрались на лимузине, его вел тот же шофер, который забирал их из аэропорта. Выйдя из салона автомобиля, Грейси с удовольствием ощутила вокруг себя теплый, знойный, обволакивающий подобно одеялу воздух. Рокко провел ее в затейливо украшенное деревянное здание, построенное в тайском стиле. Все это было исключительно ново, не похоже ни на что из того, что Грейси видела раньше. Она была словно пьяная – от картинок, звуков, запахов.
Здание было окружено потрясающим садом с подсвеченными гирляндами деревьями, что усиливало ощущение волшебства. Дождь прекратился, в небе зажглись звезды. Женщины в праздничной тайской одежде курсировали сквозь толпу приглашенных, предлагая напитки и еду.
Грейси отказалась от бокала шампанского, и Рокко взял ей бокал с водой, спросив:
– Ты совсем не пьешь?
Грейси вздохнула и ответила, избегая встречи с его взглядом:
– Моя мать была алкоголичкой, так же как и бабушка. Я никогда не притрагивалась к спиртному.
Рокко устремил на Грейси задумчивый взгляд. Она быстро взглянула на него в ответ, а затем отвела глаза. Она не могла поверить, что рассказала ему об этом, и попыталась сменить тему разговора:
– Тайские женщины такие крошечные! Я себя чувствую слонихой рядом с ними.
Рокко взял ее руку и поднес к своим губам. У Грейси перехватило дыхание, когда он поцеловал внутреннюю сторону ее ладони.
– Ты не выглядишь как слон. Ты выглядишь ошеломляюще.
– С-спасибо. – Грейси запнулась. Она действительно не могла поверить, что находится здесь. В этом платье. С Рокко де Марко. Будто бы фантазия, которой она предалась после того, как они впервые встретились, вырвалась из ее головы и стала реальностью. Это уже слишком.
Рокко провел Грейси через толпу в главный зал, а затем сквозь него наружу, где в саду стояли столики, а на них мерцали свечи, словно маленькие маячки света.
К Рокко подошел какой-то человек и сердечно похлопал по плечу. Это было лишь началом длинной вереницы встреч, когда Рокко разговаривал с разными людьми о вещах, в которых Грейси оставила всякие попытки разобраться. Но она не возражала. Она всегда находила это захватывающим – просто слушать, как беседуют умные люди.
– Тебе скучно?
Грейси посмотрела на Рокко с неподдельным удивлением. С ними только что распрощался очередной собеседник.
– Нет! Почему мне должно быть скучно?
– Ну, ты как-то притихла, и это заставляет меня нервничать.
Грейси пожала плечами.
– Не имею ни малейшего понятия, о чем ты говорил большую часть времени, – улыбнулась она, – но я подумала, мое молчание стало долгожданным облегчением для тебя.
Губы Рокко изогнулись в улыбке.
– Как это ни странно, не настолько, насколько я ожидал. – Внезапно он внимательно посмотрел ей в глаза и спросил: – Эта папка в твоем чемодане, с зарисовками и текстами, – это что?