Спустя подобающее в таком случае время она вошла, чтобы долить напитки в бокалы, и увидела, что Рокко уже расправился с первым блюдом, а у мисс Винсроп осталась половина. Гостья едва взглянула на Грейси и подтолкнула свою тарелку к краю стола, явно указывая на то, что она закончила.
Грейси собралась было открыть рот, но встретила предупреждающий взгляд Рокко. Она наполнила бокалы и унесла тарелки, едва удержавшись от того, чтобы не сделать реверанс.
Когда Грейси внесла основное блюдо, она заметила, что глаза Рокко азартно расширились. Аромат, исходящий от цесарки по-охотничьи, был действительно впечатляющим. Поставив угощение на стол, она вернулась на кухню. Девушку начинало раздражать отношение к ней гостьи Рокко. Даже в дешевом баре, в котором она работала, люди смотрели на нее, а не сквозь.
Она начала прибираться, стараясь не обращать внимания на гул голосов, доносящийся из гостиной. О чем они разговаривают? Обсуждают свадебные планы? Ощутив боль в груди, Грейси швырнула на пол полотенце.
Услышав шум за своей спиной, она обернулась и увидела Джорджа, входящего на кухню с черного хода. У него только что закончилась смена. Грейси усадила его за стол и накормила тем же, что подавала Рокко и его гостье. По лицу Джорджа расплылась широкая улыбка. Закончив, он начал поглаживать себя по огромному животу:
– Это была, без сомнений, самая восхитительная еда, которую я когда-либо пробовал.
Грейси улыбнулась в ответ:
– Правда? О, Джордж, спасибо тебе! – Не сдержавшись, она кинулась к нему, чтобы поцеловать в щеку. В этот момент дверь на кухню открылась, и Грейси, покраснев, отпрянула от Джорджа.
В дверях стоял Рокко. Его голос был похож на раскат грома:
– Мы закончили.
Джордж торопливо покинул кухню, проявив чудесную для такого огромного человека ловкость. Грейси растерянно стояла, потупив глаза и чувствовала себя виноватой, не имея на то никаких объективных причин. Рокко жестом пригласил ее пройти в гостиную. Проходя мимо, Грейси случайно задела его бедром, и ей пришлось приложить все силы, чтобы сохранить самообладание.
Она убрала со стола тарелки и вернулась на кухню за десертом – кофе и лимонным тортом. До нее донесся голос мисс Винсроп, и она прислушалась.
– Милый, каким образом ты соблазнил Луиса уйти из «Фор сизонс»? Роберто, должно быть, в ярости! Ужин был превосходный.
Волна удовольствия охватила Грейси, когда она опустила поднос на сервировочный столик. Она боялась нарушить последовавшую за этими словами тишину даже собственным дыханием. Секунды превращались в вечность, а Рокко все молчал. Наконец, когда Грейси уже расставила десертные тарелки, он произнес:
– На самом деле Луису нездоровилось сегодня, поэтому ужин нам приготовила Грейси, которая временно является моей домработницей.
У Грейси закружилась голова. Она не могла поверить, что Рокко на самом деле похвалил ее. Впервые за весь вечер блондинка окинула ее оценивающим взглядом.
– О, довольно эксцентрично! – снисходительно кивнула мисс Винсроп и, посмотрев на Рокко, добавила: – Я с самого начала подумала, что Луис, должно быть, послал вместо себя одного из помощников. По правде говоря, цесарка была слегка странной на вкус. Я очень надеюсь, что все обойдется без последствий, ведь у меня завтра важный семейный прием, и я не могу себе позволить заболеть.
Грейси застыла как вкопанная, не в силах поверить в услышанное. Она развернулась и кинулась на кухню. Рокко что-то тихо говорил своей гостье, но Грейси не смогла разобрать слов.
Ее трясло от откровенной и циничной грубости гостьи. Она услышала смех, доносившийся из гостиной, этот ужасный, раздражающий смех. Сквозь застилавшие глаза слезы Грейси оглядела кухню, работая на которой потратила столько сил и вложила столько души. Она готовила для Рокко. Джордж рассказал ей, что его босс родом из Италии, и это послужило ей источником вдохновения. Она хотела впечатлить его.
Грейси услышала, как хлопнула входная дверь. Без сомнений, Рокко и его спутница отправились в какой-нибудь эксклюзивный клуб. Грейси вытерла слезы и приступила к уборке.
Она не заметила, как отворилась дверь за ее спиной, поэтому, услышав мягкое «Грейси», уронила кастрюлю на мраморный пол и стремительно обернулась. Перед ней стоял Рокко. Он снял пиджак, а его галстук был развязан и свободно болтался, словно он нетерпеливо сдернул его. Верхняя пуговица рубашки была расстегнута, волосы взъерошены.