ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  28  

Но Аманда не разделяла восторгов сестренки. Более того, душа ее была полна недобрых предчувствий. О чем это лорд Ревенскар беседует с родителями?

Войдя в гостиную, она застала всех сидящими у камина. Аманде показалось, что отец выглядит мрачным. Не поднимая глаз, она присела перед лордом Ревенскаром в почтительном реверансе, потом подошла к отцу, он поцеловал ее в лоб, и наконец сама поцеловала маму.

— Поздновато вы встали сегодня, — ухмыльнулся лорд Ревенскар. — Наверное, вчера поздно легли?

Он задал этот невинный вопрос шутливым тоном, но Аманда прекрасно поняла его тайный смысл.

— Мама подтвердит вам, милорд, что вчера я легла рано, — ответила Аманда. — Произошло столько событий, что я очень устала.

— Потому-то я и дала тебе поспать, моя девочка, — сказала миссис Берк.

— Тем не менее считаю, что вы должны мне лошадь и новое седло, — не унимался лорд Ревенскар.

Аманда гордо вскинула голову и храбро взглянула ему в лицо:

— Боюсь, я не понимаю, что ваше сиятельство имеет в виду.

Он рассмеялся, и Аманда поняла, что его забавляет ее попытка схитрить.

— Ничего, далеко он не уйдет.

— Простите, никак не уразумею, о чем идет речь, — вмешался викарий. — Вы говорите, милорд, о том человеке, которого ищут солдаты? Ходят слухи, что он сбежал.

— Не сбежал, — поправил его лорд Ревенскар. — Просто оттянул свою поимку.

— Но при чем здесь Аманда? — недоуменно спросила миссис Берк.

В комнате воцарилось молчание, потом лорд Ревенскар сказал:

— По-моему, мы просто теряем время, обсуждая этого негодяя, который, без сомнения, работает на Бонапарта. Давайте поговорим о более приятных вещах. Например, о планах на будущее.

— Да, конечно, — живо поддержала его миссис Берк.

— О каких планах? — Аманда подозрительно посмотрела на мать.

— Думаю, вам будет небезынтересно узнать, — начал лорд Ревенскар, — что мы обсуждали с вашими родителями нашу свадьбу.

— Куда спешить? — испуганно произнесла Аманда. — Мы еще так плохо знаем друг друга, милорд.

— А я не вижу причин в ее отсрочке, — возразил лорд Ревенскар. — Свадьба должна состояться именно летом, пока принц находится в Лондоне, тогда все высшее общество будет нас поздравлять.

— Нет-нет, — быстро произнесла Аманда. — Так быстро мы не успеем подготовиться. К тому же необходимо собрать приданое.

— Это мы как раз обсуждали до вас, — потирая руки, ответил лорд Ревенскар.

— Мы сказали его сиятельству, что сделаем для тебя все, что в наших силах, но… — поспешила заметить миссис Берк.

— И что же?

— У меня есть одно предложение, и, я надеюсь, вы его примете, — ответил за миссис Берк лорд Ревенскар. — Как я уже объяснял вашим родителям, будучи моей женой, вы должны одеваться по последней моде. На вас будут смотреть все красавицы Сент-Джеймса, да и все общество, которое собирается в Карлтон-хаусе.

— Если вы думаете, что я позволю вам заплатить; за мое приданое, милорд, то вы глубоко ошибаетесь.

Аманда произнесла эти слова с такой поспешностью, что они прозвучали довольно резко. Лорд Ревенскар в притворном ужасе всплеснул руками.

— Дорогая моя Аманда, и как вы могли такое подумать! — воскликнул он. — Неужели вы считаете, что я дурно воспитан? Моя сестра Шарлотта — недавно овдовевшая графиня Стендон — предложила в качестве свадебного подарка подобрать вам приданое. — Он помолчал, потом продолжил: — Я считаю, что это прекрасное предложение. Я попытался убедить ваших родителей, что им совершенно ни к чему зря тратить деньги — купить наряды для Лондона здесь невозможно.

Его глаза под тяжелыми веками светились торжеством — он наслаждался тем, что она снова угодила в расставленную им ловушку. Аманда поняла это. Отказаться от столь щедрого предложения его сестры было бы недопустимой грубостью. В то же время в глубине души она была убеждена: что бы леди Стендон ни купила, платить будет лорд Ревенскар.

Аманда чувствовала, что его щедрость — золотая цепь, которой он все крепче приковывает ее к себе.

— Я чрезвычайно признательна леди Стендон, — осторожно произнесла она, — но не могу взять в толк, отчего она преподносит мне такие щедрые подарки, до сих пор я не имела чести ее видеть.

— Ну это легко поправимо. — Лорд Ревенскар прошелся по комнате, и на его лице появилось выражение человека, вытаскивающего козырную карту. — Моя сестра сейчас находится в замке. Она приехала прошлой ночью, и я хотел бы, чтобы вы с ней немедленно отправились в Лондон.

  28