– А вы убеждены, что это безопасно?
– Абсолютно, – подтвердил он.
– Во всех отношениях?
Что-то в интонации, с которой леди Кортни произнесла слово «всех», привлекло внимание Тристана. Он прищурился и попытался понять, что она в действительности имела в виду. Пока он молчал и думал, леди Кортни выпрямилась на диване, выражение ее лица оставалось серьезным.
– Полагаю, вам известна ваша собственная репутация. – Тристан настороженно кивнул. – Хорошо. Независимо от того, что говорят сплетники, я верю, что вы джентльмен и будете вести себя соответствующим образом, но должна сказать, что, приглашая Джоан подняться на воздушном шаре, вы можете создать впечатление… – она тактично помолчала, – определенных намерений. Постарайтесь не порождать ожиданий, которые вы не планируете выполнять.
Мускулы Тристана напряглись так, что он почувствовал себя негнущимся, как доска.
– Вы предупреждаете меня, чтобы я держался подальше? – спросил он.
Леди Кортни, казалось, удивилась.
– Ничего подобного! Скорее напротив. Я просто показываю вам масштаб испытания, с которым вы столкнулись.
– Какого испытания? – невозмутимо спросил Тристан.
Ответить она не успела: дверь открылась, и в гостиную вошла Джоан.
Вопрос вылетел из головы Тристана вместе со всем остальным.
На Джоан было платье ярко-бирюзового цвета. Его покрой обрисовывал все ее округлости, линию декольте не прикрывал ни единый лоскуток кружев. Тристан не мог отвести от нее взгляда, но все-таки сумел поклониться.
– Какой сюрприз, милорд, не ожидала увидеть вас снова, – сказала она.
Тристан завороженно смотрел, как она проходит и садится напротив него. Ее платье было отделано золотым шнуром, который змеился по плечам, извивался под самым бюстом, словно желая подчеркнуть щедрую пышность грудей, и обнимал ее талию. Почему-то Тристану пришла на ум мысль о девственнице, связанной и готовой быть принесенной в жертву языческому богу.
– Сюрприз? Почему, мисс Беннет?
Джоан улыбнулась:
– Кажется, я проиграла пари моей тете.
– О-о? – Тристан попытался прогнать языческие образы, заполнившие его воображение. – Я думал, вы против того, чтобы заключать пари.
Мисс Беннет невинно расширила глаза, но он к этому времени давно усвоил, что нужно быть настороже, когда она смотрит таким взглядом.
– Я случайно нашла приблудный шиллинг и не устояла перед искушением, решила им рискнуть.
Тристан знал, что не стоит отвечать, знал, но все же спросил:
– Вы уверены, что это разумно? Не стоит ставить на то, что не можешь себе позволить потерять.
Она небрежно отмахнулась одной рукой.
– О, не думаю, что я замечу эту потерю.
Боже правый, его снова затягивает! Тихий голос в его голове предостерегал, что лучше бы он откинулся на спинку кресла и кивал, как болван, но Тристан к нему не прислушался.
– Ай-ай, никогда не стоит заранее настраиваться на проигрыш.
Джоан наклонилась вперед – как раз достаточно, чтобы это напомнило ему, что ее декольте не прикрыто кружевами.
– Я по-прежнему твердо уверена, что я бы победила. Но вряд ли это имеет значение, поскольку мы так и не проверили на деле, кто окажется прав.
– Совершенно верно! – воскликнула леди Кортни.
Тристан встрепенулся. Он почти забыл, что тетя Джоан находится в комнате.
– Некоторые вопросы просто необходимо выяснять на практике, не всякая теоретическая дискуссия выяснит, какая сторона права. Лорд Берк, вы со мной согласны?
Тристан позволил себе скользнуть взглядом по столь соблазнительно обрисованной платьем фигуре Джоан.
– Согласен, мадам.
Джоан бросила на тетю недобрый взгляд. Леди Кортни только улыбнулась. Тристан ее почти не замечал, не в силах отвести глаз от Джоан. Она выглядела неземной, словно какая-то древняя чувственная богиня. Намерения, ожидания, испытание – эти слова звучали где-то на обочине его сознания наполовину предостережением, наполовину искушением. Он не был готов жениться, но… если бы искал невесту, то в данный момент она бы точно выглядела, как Джоан.
– Племянница говорила, что вы перестраиваете свой дом, – сказала леди Кортни.
– Да, мэм, и вношу в него столько усовершенствований, сколько может вместить один дом.