– Куда угодно, только не в парк, – выпалила Джоан.
В памяти Тристана всплыла полузабытая поговорка насчет дороги в ад. Он-то намеревался кататься по парку. Разве это не обычный способ проявить внимание к женщине? Но она снова его удивила.
– Не в парк, – задумчиво повторил он. – Это сложная задача. Мне придется придумать какое-то необычное, интересное направление.
Джоан, по-видимому, засомневалась в своем решении. Снова бросила быстрый взгляд на дверь и с нервным смешком сказала:
– У меня не было намерения задать вам сложную задачу. Просто я думаю, что кататься по парку кругами, словно лошади на арене цирка Эстли, банально и до смерти скучно.
Тристан рассмеялся.
– Как же вы правы! Значит, мы не должны быть скучными и банальными. Наверное, завтра – это слишком рано, мне нужно время все продумать и изобрести что-нибудь… захватывающее.
– Я еще не дала согласие отправиться с вами на прогулку.
– Вот как? – Он поднял бровь. – Но вы и не отказались. Нужно ли мне… – Он снова опустил взгляд сначала к ее губам, потом к груди. – Должен ли я вас уговорить?
Она помолчала, как если бы понимала, что он имеет в виду, и подумывала, не спровоцировать ли его это сделать. На мгновение Тристан представил, что он притягивает ее в свои объятия и целует до тех пор, пока она не скажет «Да». Эх, надо было сделать это раньше, когда она почти упала в его объятия! Сколько бы он ни твердил себе, что это лишь преходящее желание, которое исчезнет само собой, если он сумеет держаться от нее подальше, ничто не помогало. Казалось, рядом с ней он не мог даже всего несколько минут следовать голосу собственного здравого смысла. Возможно, ему нужно просто поцеловать ее и покончить с этим?
– Как я могу отказать, если мне так вежливо угрожают… я хотела сказать – просят? Я буду в восторге. – Она присела в реверансе. – До завтра, лорд Берк. Или, вернее, до того дня, когда вам придет в голову что-нибудь интересное.
– Зовите меня Тристан. До встречи, Джоан.
Он поклонился и вышел из комнаты. Было самое время сбежать, пока он не потерял рассудок и не сгреб ее в объятия, чтобы узнать, так же ли ее кожа сладка на вкус, как и ее губы.
Глава 16
Когда вернулась Эванджелина, Джоан все еще стояла как столб.
– О, неужели лорд Берк уже ушел? – спросила тетя, но тон ее был далеко не разочарованным, а глаза смотрели с живостью.
Уже? Он ведь и так пробыл здесь слишком долго!
– Да.
– Жаль, что я упустила возможность с ним попрощаться. Приятно побеседовали?
– Наверное.
Джоан нахмурилась. Поначалу казалось, что все будет так же, как бывало всякий раз, когда она с ним разговаривала: он сбивал ее с толку и одновременно приводил в бешенство. Потом настал момент, когда он посмотрел на нее не так, как всегда. Как будто он увидел в ней нечто большее, чем просто упрямую особу, как будто действительно хотел ее поцеловать, не для того, чтобы заставить ее замолчать или чтобы выиграть пари. Он сказал, что никогда бы не смог ее оскорбить, что он ругал только ее вкус в одежде, и по выражению его лица было понятно, что он говорил искренне. В тот момент Джоан подумала, что, возможно, она окажется в большом долгу перед Дугласом за то, что он попросил лорда Берка присматривать за ней.
Но потом он снова стал таким, как раньше, стал провоцировать ее, чтобы она его ударила, да не один раз, а несколько. Если бы мать это видела, она бы просто ужаснулась. Хотя не так сильно, как если бы узнала, что Джоан согласилась с ним танцевать и отправиться на прогулку в коляске. И ее ждут большие неприятности, когда мать узнает о том, что дочь разъезжает по Гайд-парку в коляске с лордом Берком… О, после такого события в Корнуолл полетят десятки писем от светских сплетниц, подруг ее матери.
И все же катание по парку – это нечто совершенно обыденное. Когда лорд Берк попросил об этом так настойчиво, в животе у Джоан запорхали бабочки. Если бы, убеждая согласиться, он попытался ее поцеловать… Черт бы его побрал, это бы сработало! Каким бы он ни был несносным, Джоан не могла избавиться от воспоминания о том поцелуе на балу у леди Малькольм. И не могла не вспоминать, как он выглядел, когда говорил, что ни за что бы не отозвался плохо о ее лице. У нее в голове звучали советы Абигайль и предположения Пенелопы, что иногда даже самые беспутные повесы влюбляются и остепеняются. Если уж на то пошло, именно это произошло с ее отцом. И если она будет задаваться вопросом, не может ли это произойти с лордом Берком, что в этом плохого? И разве плохо, если она будет его поощрять, если он проявит хоть какие-то признаки того, что исправляется и влюбляется в нее? Он такой привлекательный, высокий, сильный и так хорошо танцует. От него даже пахнет приятно – она в смятении обнаружила это, когда чуть было не упала на него и вдохнула аромат его мыла для бритья.