Хьюго вздохнул. Пожалуй, не так плохо, что парнишка помешал им. Стойло для лошадей – не лучшее место, чтобы соблазнять женщин. Нет, такая, как Финнула Крейс, заслуживала большего, чем потеря невинности на соломе на чьем-то заднем дворе. Если бы Хьюго мог, он бы непременно затащил ее в свою постель в поместье, она подходила идеально. Широкая, упругая, о чем еще можно было просить?
Как же он мечтал оказаться в поместье прямо сейчас! Больше всего на свете ему хотелось провести холодный дождливый день в постели с этой девушкой, чувствуя каждый дюйм ее кожи, вдыхая ее сладкий запах…
Но теперь она снова начеку, натягивает накидку и перчатки, собранная и решительная, как и прежде.
Чтобы выпустить ярость, бушевавшую внутри, Хьюго схватил сапог, валявшийся в сене, и с силой запустил его в стену дома. Финнула вздрогнула и взглянула на него.
- Что ты делаешь? – рассердилась она. – Фермер Фэйрчайлд не виноват!
Хьюго вытащил из кармана монету и положил на развалившийся от удара об стену сапог.
- Вот, - выдохнул он. – Это возместит убыток.
Финнула лишь покачала головой, запрыгивая в седло.
- Успокойся, - посоветовала она. – А то из штанов выпрыгнешь вот-вот.
Хьюго сел на своего скакуна и пропустил девушку вперед.
- И это, - он печально покосился на свои штаны, - очень большая проблема.
Глава 8
Остаток дня Финнула изо всех сил старалась не замечать своего спутника, что было не так уж легко.
Судя по всему, сэр Хьюдж пытался помешать ей в этом всеми способами, какие только приходили ему в голову. Он то пускал своего скакуна рысью, обгоняя Финнулу, то отставал и шел за Вайолет шаг в шаг. Или ехал рядом, коленом касаясь колена Финнулы, а затем беззвучно произносил слова извинения, улыбаясь при этом самой хитрой из своих улыбок.
Девушка искренне не понимала, что происходило между ними теперь. Злился ли он на нее за тычок локтем? Это было бы совершенно ожидаемо. В отличие от того поцелуя… Никогда раньше Финнула не встречала мужчину, на близость которого ее тело отзывалось бы с таким жаром. Казалось, теперь желание поцеловать его никогда ее не оставит, хоть этого оказалось недостаточно.
Ее щеки вспыхивали огнем при одном лишь воспоминании о том, что произошло на заднем дворе дома Фэйрчайлдов. Что подумала Мэвис, когда Эван все ей рассказал? Финнула была совершенно точно уверена, что он передал ей все, что увидел. А почему нет, если он был невольным свидетелем того, как Финнула Крейс засовывает язык в рот какому-то мужчине?! То, что сэр Хьюдж был способен на подобную вещь, не удивило бы никого, но она, Финнула!.. Его рука была на ее груди, и Финнуле хотелось его прикосновений! Нет, Мэвис Фэйрчайлд никогда этого не поймет.
Хотя, возможно, она и могла бы.
Но Роберт никогда не поймет. Ни за что на свете.
Финнула хорошо знала Мэвис и предполагала, что Мэвис, должно быть, приняла их за влюбленных, что, разумеется, никак не могло быть правдой. Как Финнула может влюбиться в такого несносного грубияна? Он годится ей в отцы по возрасту, а его грубость сравнима с грубостью ее брата. И мужчина, в которого она влюбится, никогда не будет пытаться соблазнить ее в чьем-то стойле. Ее возлюбленный будет добиваться ее и обращаться с ней, как подобает, преподнося цветы, читая стихи и даря маленькие подарочки вроде лент для волос. Не то что бы Финнула любила ленты…
Но это совершенно неважно.
Нет, она не влюблена в сэра Хьюджа Фитцуилльяма – пусть и придется признать, что она желала его. Но его лицо… Нет, боже правый, никогда. Этот обросший мужик никогда не сможет заслужить ее любовь, это попросту невозможно.
Правда, глаза у него красивые, в зависимости от освещения они отливают разными цветами. Когда он подмигивал ей в доме Фэйрчайлдов, они были золотистыми, полными тепла и дружелюбия. Девушка оценила, с каким терпением он слушал скучный рассказ Мэттью о пашне и посевах, с какой вежливостью говорил с хозяевами дома.
И, решившись быть честной с собой до конца, Финнула не могла не признать также, что ей очень нравились его руки. Его туника не скрывала рельефа мышц, бицепсы были видны отчетливо, можно было сравнить их по величине с одной из любимых кур Мелланы, такими большими они оказались. Разве могла она предположить, что такие сильные руки способны быть такими нежными?..
К тому же, его ноги не были похожи на цыплячьи лапки, как у многих других мужчин, знакомых Финнуле. Она терпеть не могла, когда ноги добытчиков и защитников были сравнимы с прутиками. Но сэр Хьюдж и здесь впечатлил ее, его ноги больше напоминали стволы деревьев. А еще девушку поражала грациозность мужчины. Будучи таким гигантом, он отнюдь не чувствовал себя неловко в собственном теле, управляя этой махиной, точно слаженно работающим механизмом. Да и чему здесь удивляться, он ведь с рождения был… Самим собой. Финнула усмехнулась при этих глуповатых мыслях.