ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  119  

- Финнула!

Услышав оклик Хьюго, девушка обернулась, и выражение удивления на ее лице показалось мужчине настолько неуместным, что он не сумел удержаться от смеха.

Всеобщее ошеломление разом спало, а Ларош, вернув свою отвисшую до земли челюсть на место, метнулся к Финнуле, оттащил ее в сторону и прижал к ее горлу меч.

- Добрый вечер, лорд Хьюго, - вежливо улыбнулся он, точно они были на светском приеме, а не посреди леса, и в его руках не было меча, прижатого к шее хрупкой девушки. – Какой приятный сюрприз! Знай мы, что вы наведаетесь к нам, мы бы непременно подготовились, не так ли, Изабелла?

Его дочь в ответ лишь издала раздраженный возглас, безуспешно пытаясь остановить кровь.

- Хьюго, - прохрипела Финнула, - что ты тут делаешь? Ты должен лежать в постели, тебе нельзя вставать!

Мужчина лишь улыбнулся при мысли о том, что даже в такой опасности Финнула отчитывает его.

- Мне намного лучше, - заверил он собравшихся. – Шериф и его люди уже едут сюда, они будут здесь с минуты на минуту.

- Ваша жена сказала нам то же самое, - хмыкнул Ларош. – Вы – просто пара жалких лгунишек. Стоите друг друга! Как это трогательно, что вы умрете вместе в эту прекрасную ночь.

Хьюго прокашлялся.

- Я повторяю снова, Ларош: шериф и его люди уже в пути, и вскоре ты будешь арестован. Так что я предлагаю тебе отпустить мою жену и бросить меч в сторону. В ближайшее время он тебе не понадобится.

- Считаешь меня дураком, племянничек? – ухмыльнулся Ларош, дергая Финнулу за волосы. Девушка не издала ни звука. – Или, может, хочешь попытаться убить меня сам? Так вот что: я знаю куда более опытных воинов, и они не в силах меня одолеть. Где уж тебе, желторотому юнцу! - он хрипло рассмеялся.

- Вот как? Тогда почему ты прячешься от меня за моей женой? – недобро прищурился Хьюго. – Отпусти девушку и встреть свою смерть в бою, как мужчина!

- Я не стану с тобой драться, - фыркнул Ларош. – А ты ни шагу ко мне не сделаешь, иначе… - с этими словами он слегка провел лезвием меча по коже Финнулы, и на ее шее выступило несколько капелек крови.

- Хватит, отец, убей его! – крикнула Изабелла, не отнимая ладоней от носа. – Убей его! Он оскорбил меня. Питер тебе поможет, так, Питер?

Слуга, не смея поднять глаз от земли, пробормотал в ответ:

- Нет.

Изабелла метнула на него злобный взгляд.

- Что ты сказал? – рявкнула она.

- Я сказал «Нет», - Питер с вызовом вскинул подбородок и взглянул на Изабеллу, затем на ее отца. – Отпустите ее, месье. Вы зашли слишком далеко.

Ларош приподнял брови.

- Что? – его лицо скривилось от злости. – Ты свихнулся, мальчишка?

- Нет, - Питер покачал головой, и на глаза упала прядь светлых волос. Он нетерпеливо отбросил ее назад. – Я только теперь понял… Это неправильно. Вы поступаете низко. Я верил вам, месье, когда вы сказали, что лорд Хьюго – необразованный мальчишка, сбежавший из дома, и вы будете куда лучшим хозяином для деревни. Я верил вам, когда вы сказали, что лорд Хьюго понятия не имеет, что делает, и что его выбор супруги лишь доказывает это. Но он никогда бы не стал хладнокровно убивать ни женщину, ни ребенка. В вашем племяннике, милорд, я вижу лишь достойного мужчину и рыцаря, человека слова и чести. В вас же нет ничего этого и в помине, и мне стыдно за то, что я не понял этого сразу, - затем Питер повернулся к Хьюго и склонил голову. – Милорд, я совершил ужасную, непростительную глупость, и я сожалею обо всем, что…

- Надеюсь, так и есть, - бросил Хьюго, спрыгивая с коня, - потому что отныне твоя жизнь перестанет казаться тебе медом. Подумать только, что ты сделал с моей женой!

- С вашей женой? – заморгал Питер. – Но я не… Я пытался убедить их сохранить ей жизнь…

- Ты чуть было не сломал ей ребро в день нашей встречи с ней, - прорычал Хьюго, не дав слуге договорить. – Но за это я бы тебя уже простил, если бы потом ты не вздумал обвинять ее в попытке убийства, хотя на самом деле за всеми злодеяниями стоял ты.

Слуга понурился.

- Я должен понести наказание, милорд, и я приму его, каким бы оно ни было.

- Непременно, - пообещал лорд. – Я взял тебя к себе, дал одежду и кров, а ты отплатил мне предательством! Твой отец был моим хорошим другом, ему было бы стыдно за такого сына.

- К счастью, он уже умер, - пробормотал Питер.

- К счастью, да, - кивнул Хьюго. – А ты еще не раз будешь молить о смерти, когда я до тебя доберусь. Дорогой дядюшка, - презрительно бросил он Ларошу, - выбирай оружие.

  119