ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  17  

— А-а-ах! — выдохнула Ровена, не в силах поверить собственным ушам.

— В конце концов, где я еще найду такую наследницу? Нужно оценить состояние вашего отца, прежде чем принимать поспешные решения.

— Вы…

Разгневанная, Ровена напустилась на герцога, но потом заметила насмешливый огонек в его глазах, преобразивший обыкновенно суровое лицо.

— Вы потешаетесь надо мной, — возмутилась она.

— Конечно, глупая вы моя. Что еще остается делать, кроме как смеяться над передрягой, в которой мы оказались? Я потешаюсь не над вами, а над нашим положением. Нам обоим трудно, и я не могу отмахнуться от чувства, что театральных жестов следует избегать. По большей части, ради вас. Смею сказать, с вашим отцом будет очень трудно сладить.

— Он умеет настоять на своем, — задумчиво сказала Ровена.

— Да, мы должны действовать тонко. Если слишком явно показать, что ни один из нас не заинтересован в браке друг с другом, то можно нанести обиду такой грубой прямотой. Значит, мы должны позволить им постепенно осознать, что из этой затеи ничего не выйдет.

— Но осознают ли они? Папа может быть очень упрямым.

— Я тоже. Ничто в мире не заставит меня сделать предложение женщине, если я решил его не делать. Не бойтесь. Вам ничто не грозит.

— Благодарю, — глухо отозвалась девушка.

— Думаю, теперь мы можем спокойно возвращаться к гостям.

Глава четвертая

Герцог отвел Ровену в салон под палубой, где веселились остальные гости. Маленькая группа джентльменов, включавшая принца и полковника Торнхилла, удалилась в небольшую комнату для игры в карты. Но спустя какое-то время они вернулись.

Ровена разговорилась с девушками своего возраста. Она видела, как в другом конце салона герцог серьезно беседует с ее отцом и принцем.

Наконец пришло время уходить. Как член королевской семьи, принц Уэльский удалился первым. Герцог попрощался с полковником и Ровеной легким кивком.

— До завтра, — сказал он.

— Что он имел в виду, папа? — спросила Ровена.

— Он так заинтересовался «Искателем приключений», что я пригласил его присоединиться к нам завтра на борту.

— Ах, папа, не может быть!

— Разумеется, может. Почему нет? Он проявил большой интерес. Пойдем, пора возвращаться в гостиницу. Хорошо выспись и встань пораньше, ибо завтра нас ждет насыщенный день.

— Папа, я знаю, что ты задумал, и у тебя ничего не выйдет.

— Задумал? Не знаю, как тебя понимать.

— Ты пытаешься свести меня с герцогом Венфилдом, а я этого не допущу.

— По-моему, ты немного торопишь события, дорогая. Ты ведь едва успела познакомиться с ним.

Поскольку теперь было слишком поздно рассказывать отцу о двух предыдущих встречах с герцогом, Ровена не нашлась что возразить.

Нельзя было говорить отцу и того, что они с герцогом обсуждали брак между собой и решили любой ценой его избежать. Отец ужаснулся бы, насколько она бестактна.

«Но еще больше он ужаснется тому, что ты ему перечишь», — шепнул тихий голосок.

— Завтра мы просто приятно проведем день и не будем ни о чем думать.

— Мне не будет приятен день, если рядом будет он, — выпалила девушка. — Он мне не нравится.

— Ровена, о чем ты говоришь? Герцог вел себя недостойно, когда вы были одни? Он посмел?..

— Нет. Мы гуляли по палубе, рука об руку, и он не делал попыток… вести себя недостойно.

— Он не обнимал тебя и не пытался поцеловать?

— Разумеется, нет.

Полковник вздохнул.

— Ну и хорошо.

Ровена с ужасом поняла, что папа разочарован. Если бы герцог попытался ее скомпрометировать, его можно было бы принудить к женитьбе. Вот о чем думал полковник.

Есть хоть что-нибудь, чего он не сделает, лишь бы увидеть у нее на голове дворянскую корону? Неужели для этого он готов выдать ее замуж за самого грубого, самого несносного мужчину в мире?

Пришла пора дать отпор.

Ровена приложила ладонь к голове и со вздохом откинулась на спинку.

— Что такое, дорогая? — заботливо спросил полковник.

— Ничего, папа, просто разболелась голова. У меня иногда бывает такое после вечеринок.

— Ага, слишком много веселья! — лукаво сказал он. — Хорошо выспишься ночью, и все будет в порядке.

Той ночью Ровене не давали покоя бунтарские мысли: «Я не поеду. Не поеду. Зачем герцог Венфилд согласился на это плавание после всего, о чем мы говорили? Быть может, он ничего не мог поделать в присутствии принца? Если он не способен положить этому конец, за дело возьмусь я».

  17