ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

– Благодарю, шеф. – Выдержав небольшую паузу, Керк обронил: – Насколько я понимаю, моя работа у вас закончена? Летать не на чем… Разве что вы купите новый вертолет.

Кевин ответил не сразу.

– Я пока не думал об этом, сначала мне нужно прийти в себя после случившегося.

– Да-да, понимаю… Что ж, желаю скорейшего выздоровления.

Попрощавшись с Кевином, Керк тут же набрал номер Роны Майерс. – Здравствуйте, это я. Только что звонил шефу. Мы немного побеседовали…

– Значит, он уже в состоянии говорить по телефону?

– Да, вполне. Причем ответил сразу сам, мне даже не пришлось просить, чтобы его пригласили. Звонил же я не на сотовый телефон, а на стационарный. Таким образом, есть косвенное подтверждение тому, что шеф уже передвигается по дому. Во всяком случае, хуже ему не стало.

– Выздоравливает… – мрачно констатировала Рона.

– Похоже на то.

– Что говорит?

– Пытается прийти в себя после аварии. Мне же важно было выяснить, подозревает ли шеф в случившемся меня.

– И что? – быстро спросила Рона.

– Вроде нет. Во всяком случае, пока. А что будет дальше, неизвестно.

– Ничего не будет, – уверенно произнесла Рона. – Он вам доверяет.

– Я тоже так думаю, но… – начал Керк.

– Когда вы встречаетесь?

– Э-э… о встрече речи не было. Собственно, и необходимости такой нет, ведь вертолет взорвался, значит, нужда в пилоте отпала.

– Ах да, конечно… – Воцарилось молчание. Казалось, Рона о чем-то напряженно размышляет. Наконец она спросила: – А вы не могли бы, скажем, напроситься на свидание и съездить к вашему шефу?

– Напроситься? – удивленно протянул Керк.

– Да, под каким-нибудь предлогом.

– Под каким?

– Ну, вам лучше знать. Под благовидным.

Керк поскреб в затылке.

– Честно говоря, ничего не могу придумать. У меня нет повода для встречи с шефом. А зачем вам это?

Рона оставила вопрос без внимания.

– Ладно, всего хорошего. Будут новости, звоните.


10


– Я не собираюсь за тебя замуж! – выпалила Ширли, как только Кевин закончил телефонный разговор.

– Прости? – недоуменно взглянул он на нее. Его мысли были заняты другим.

– Минуту назад ты обвинил меня в том, что я втайне вынашиваю замысел тебя «захомутать». Так вот, успокойся, все это лишь плод твоего воображения.

Кевин усмехнулся.

– Почему я должен тебе верить?

– Потому что… Потому что… если я и выйду замуж, то лишь за того, кого полюблю, а ты мне даже не нравишься!

В каком-то смысле это было правдой: Ширли еще слишком мало времени провела с Кевином, чтобы он начал ей нравиться, но то, что его взгляды или прикосновения вызывали у нее чувственный отклик, с этим она спорить не смогла бы. Поэтому ее фраза все-таки содержала некоторую долю лукавства. С другой стороны, как убедить Кевина, что он ошибается?

– Не нравлюсь? – вскинул тот бровь.

Ширли молча качнула головой.

Повисла довольно неловкая пауза, в продолжение которой Ширли думала только об одном – за что ей это наказание? Получалось так, что, желая убедить Кевина в невинности своих помыслов, она почти оскорбила его.

– Благодарю за откровенность, – произнес Кевин.

Обратив внимание на то, что его голос едва заметно дрогнул, Ширли прикусила с досады губу.

Однако она даже не догадывалась, что Кевин просто сдерживал смех. Прекрасно видя, что Ширли осознает всю двусмысленность маленького инцидента, он потешался от души – благо, головная боль сейчас почти не донимала его, а поврежденная нога если и ныла, то, так сказать, умеренно.

– А может, ты просто усыпляешь мою бдительность? – пряча под полуопущенными веками хитрый блеск глаз, обронил он. Затем продолжил, будто размышляя вслух: – Хм, по-моему, вполне резонное предположение. Наверное, ты просто хочешь заставить меня поверить, будто я тебе безразличен, а сама тем временем примешься незаметно обольщать меня. А?

Ширли порозовела от смущения. Неужели он всерьез так думает?

– Интересно, с чего ты это взял? Или до сих пор тебе не встречалось ни одной женщины, которая бы не пыталась обольстить тебя? А потом попытаться женить на себе? Впрочем, допускаю, что ты именно так и воспринимал всех попадающих в поле твоего зрения женщин. Но если я угадала, то тебе следовало не к доктору Хардингу обратиться, а к психиатру! – Внезапно умолкнув, Ширли через секунду продолжила, но другим тоном: – Ах да, как это я упустила из виду… Ведь ты ударился головой! У тебя сотрясение мозга. Вот в чем вся причина!

  27