ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  52  

Присев на корточки, Джилл принялся перебирать почту. Да, в основном рекламный мусор, хотя есть один подписной журнал. Хм, и даже одно письмо затесалось. Надо же, кто-то еще пишет письма на бумаге! Интересно, от кого это?

Пробежав глазами обратный адрес, Джилл выпрямился. Не может быть!

Но нет, написано черным по белому: «Денни Корриген». Правда, откуда, не указано.

— Значит, это правда? — ошеломленно пробормотал Джилл. — Они не вдвоем? Иначе зачем этому хлыщу писать Бекки письма…

Он повертел конверт, борясь с искушением. Конечно, вскрывать чужую корреспонденцию нехорошо, но, с другой стороны, содержимое этого конверта способно пролить свет на местонахождение Бекки.

В конце концов, речь идет о моей бывшей невесте, подумал Джилл. А бывшая невеста, это в каком-то смысле то же самое, что бывшая жена. То есть почти родственник. Следовательно, я, как муж, имею право вскрыть корреспонденцию своей жены.

Джилл усмехнулся. Кому-то показалось бы странным стремление подвести логическую основу под такое простое действие, но он иначе не мог.

Продолжая иронично улыбаться, Джилл поддел конверт ногтем, а затем надорвал по всей длине и тряхнул.

На его ладонь выскользнула фотография, тыльной стороной кверху. Там темнела сделанная от руки надпись, но очень короткая, всего из трех слов: «Малышка, я счастлив!».

«Малышкой», по всей видимости, являлась Бекки, а кто такой «я»?

Джилл перевернул фото… и удивленно моргнул. Вновь прочел надпись — хотя нужды в этом никакой не было — и еще раз взглянул на снимок.

Там, на фоне пальм и синего моря, был запечатлен Денни. Но не один. Рядышком с ним, довольно интимно и в то же время властно обнимая за талию, стоял какой-то загорелый, с бугрящимися на обнаженном торсе мышцами парень. Оба улыбались, с точки зрения Джилла, очень глупо.

— Ах, вот оно что… — пробормотал он, продолжая разглядывать парочку. — Ох, какой же я идиот! Бекки приревновал… Собственными руками уничтожил наше счастье…

В следующую минуту Джилл напряженно замер, услышав характерный звук вставляемого в замочную скважину ключа. Дверь не была заперта, поэтому сразу начала открываться.

— Это еще что такое… — раздался недоуменный, но очень знакомый голос.

И тут же на пороге возникла Бекки. Ее взгляд уперся в Джилла…

— Ты?! — воскликнули оба в один голос.

Затем, тоже одновременно, они произнесли:

— Как ты сюда попал? — Это сказала Бекки.

— Куда ты исчезла? — Эти слова принадлежали Джиллу.

Затем, опустив взгляд и увидев дорожную сумку, он добавил:

— Постой, я сам занесу. Ты куда-то ездила?

— Мои картины выставлялись в Милане. Все устроил Денни…

Произнеся «запретное» имя, Бекки осеклась и настороженно взглянула на Джилла. Но тот спокойно поставил сумку у стены и протянул Бекки фотографию.

— Держи. Это твой Денни прислал.

— Да не мой он! — начала было та, машинально переводя взгляд на снимок, но Джилл с усмешкой подтвердил:

— Вижу, что не твой.

Бекки немного помолчала, рассматривая изображение, затем пожала плечами.

— Наконец-то ты это понял.

— И очень рад! — блеснул Джилл глазами. — Но почему ты сразу ничего не объяснила? Мы избежали бы многих проблем.

Она отвела взгляд.

— Не всех, к сожалению. А не объяснила, потому что не в моих правилах обсуждать друзей. К твоему сведению, Денни очень хороший человек.

Последнюю фразу Бекки произнесла, с вызовом взглянув на Джилла.

Как ни странно, на этот раз глаза отвел он, пробормотав с явным смущением:

— Да-да… — Потом порывисто шагнул к Бекки и взял ее за руку. — Солнышко, я так перед тобой виноват! Словами не описать. Скажи, что сделать, чтобы ты простила меня?

Однако Бекки осторожно высвободила руку и отвернулась.

— Я не держу на тебя зла… но что толку? Это ничего не меняет.

— Наоборот! — воскликнул Джилл. — Это меняет все! Мы могли бы возобновить помолвку… тем более что все и так ожидают нашей свадьбы.

Она качнула головой.

— Свадьбы не будет. Я никогда не выйду замуж за человека, который любит другую женщину.

Джилл слегка переменился в лице.

Ты имеешь в виду?..

— Пэм Смартли, — вздохнула Бекки. — Я видела вас.

Джилл улыбнулся.

— Знаю, во дворе супермаркета. Пэм нарочно заехала ко мне, чтобы вернуть замшевый пиджак, который я когда-то оставил у нее, да так и не забрал.

  52