ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  26  

Он пожал плечами, совершенно не обращая внимания на ее гнев.

— Игра стоила свеч. Вы выглядели такой несчастной. Однако теперь вы снова настроены решительно, поэтому я удовлетворюсь вашей компанией и светской беседой. Что еще произошло сегодня? — Он повернулся и походкой беззаботного человека направился в столовую — единственную освещенную комнату в доме, где и сидела Кейт до его прихода. — Я рад, что ваше благоразумие заставило вас поесть.

Кейт следовала за Далтоном, кипя от негодования. Она схватила свою тарелку и чашку, понесла их на кухню, а когда возвратилась, Алекс уже сидел у стола и просматривал документы из пачки.

Деловым тоном он спросил:

— У вас есть хороший бухгалтер?

— Нет. Уж не собираетесь ли вы порекомендовать мне кого-либо? — саркастически вопросила она.

— Петерсона. Карла Петерсона. — Алекс достал из бумажника его визитную карточку. — Очень толковый человек. Знает, как добиться наибольшей выгоды.

— Какой умница! А ваш адвокат тоже кудесник?

— Само собой. Я всегда нанимаю самых способных людей из мне известных. — Алекс вытащил еще одну визитку и вместе с первой положил на стол. Бровь у него вопросительно поднялась. — Могу я еще чем-либо помочь вам?

— Я не просила вас о помощи. По-моему, я только что отказалась от любых ваших предложений.

Он широко улыбнулся, задорно окинув ее взглядом.

— Ну что ж, я готов проиграть первый раунд. И даже второй. За это время я смогу лишь лучше изучить характер своего оппонента. И вашим характером я восхищен, Мери Кетлин.

— Не смейте называть меня так! — вспыхнула она.

С возмущением Кейт наблюдала, как он пододвинул кресло и уселся преспокойно, словно у себя дома. С этим человеком невозможно справиться, он сам себе закон.

Алекс непринужденно предложил ей:

— Ну, не стойте же так, будто вы кобра, готовая к нападению. Сегодня вечером я ваш друг. Садитесь и отдыхайте. Поведайте мне о ваших проблемах.

Нервы Кейт были напряжены до предела: присутствие Алекса Далтона — это совсем не то, что ей нужно для отдыха.

— Я не хочу драться с вами, Алекс. Не желаю выступать на одном и том же ринге. Пожалуйста, уходите, — высокомерно заявила она.

— Но почему? Что вы намерены делать? Оплакивать эгоистичного негодяя, за которого вышли замуж? Зализывать раны с таким постоянством, что уже не сможете почувствовать вкус чего-то другого? Какая от этого польза? Лучше поговорите со мной.

Нет, этот не уступит — он сидел неподвижно, как скала. Признав поражение, Кейт со вздохом опустилась в кресло и настороженно посмотрела на него.

— Что вам от меня нужно? Неужели вы не видите, что меня не интересуют ваши игры?

— Я имел в виду не игры, Мери Кетлин, а скорее контракт, — ответил он чуть озорным тоном. — Да, контракт, — повторил он, наблюдая за ней с интересом. — Что вы скажете о брачном контракте? Не думаю, что вы можете отнести его к разряду игр.

Кейт, не веря своим ушам, долго смотрела на него, потом спрятала лицо в ладонях.

— Я не играю, — утомленно молвила она.

— Я тоже.

Слегка приоткрыв лицо, она взглянула на Алекса испытующе, думая, что он забавляется. Однако сидевший перед ней мужчина был абсолютно серьезен. Когда она наконец осознала это, ее сердце как-то смешно подпрыгнуло.

— Вы действительно предлагаете мне выйти за вас замуж? — все еще с недоверием спросила она.

— Думаю, мы смогли бы друг другу пригодиться.

— Что это значит?

Он выглядел сосредоточенным, хотя держался по-прежнему раскованно.

— Скажите, что бы вы хотели получить от жизни?

Она вздохнула в отчаянии.

— О, это безумие.

— Скажите же, — мягко настаивал он.

— Воображаете, что способны дать все, что мне нужно?

Он кивнул с уверенностью человека, избалованного успехом.

— В материальном отношении — да. Никаких сомнений. С этим вы можете покончить немедленно.

— Исходя из принципа: за деньги покупается все, — усмехнулась она.

— Вовсе нет. За деньги можно обрести комфорт и известную свободу. Но не детей.

Так, он разгадал ее заветное желание — недаром на том званом ужине Далтон так настойчиво расспрашивал о детях. Но как же спокойно и безжалостно, нащупав самое больное место, он ударил по нему. Кейт рассматривала свое обручальное кольцо — символ взаимных клятв, которые, однако, слишком часто нарушались.

  26