Вернувшись к огражденной площадке, я пробовала угадать, каким путем набрела на нее первоначально, но троп оказалось много и все вели в разные направления. Испробовав поочередно несколько из них, я каждый раз запутывалась в лабиринте деревьев. Вдруг в просвете зарослей мелькнуло море. Я кинулась туда, не разбирая дороги. Деревья редели. Вскоре я оказалась на свободе. Трудно передать мое облегчение. Оно явно превышало грозившую мне опасность, убеждала я себя. Мне стало стыдно, что поддалась панике, испугавшись украшенного яркими камнями идола, что нечаянно подсмотрела нечто не предназначенное для моих глаз.
Я часто обмахивалась шляпой. Мне было даже жарче, чем когда я находилась на солнце.
Дело шло к вечеру. Я взглянула на пришпиленные к платью часы. Мне они всегда казались неуместными на туземной одежде, но на этот раз оказались полезны. Пять часов. И получаса не провела я в лабиринте. А мне показалось гораздо дольше.
Поднявшись на холм, я вдруг увидела знакомую фигуру, загадочно-задумчиво разглядывавшую море. Это была Щука. Тотчас до меня дошло, что она следила за мной.
— Щука, — по возможности твердым голосом позвала я.
Она обернулась ко мне.
— Я вас вижу, мисс Брет, — сказала она в ответ.
— Сколько времени вы здесь находитесь?
Она пожала плечами.
— У меня нет этой штучки. — Она показала на мои часы.
— Кажется, я заблудилась, — сказала я.
— Вам нельзя было туда ходить.
— Боюсь, я в самом деле вторглась в чужие владения, но это вышло нечаянно.
Она глянула на меня, словно не понимала, о чем я вела речь. Впрочем, не исключено, что в самом деле не понимала. Нам с Шантелью часто приходилось упрощать свой язык.
— Вы ходили на землю Талуи.
— Как вы сказали?
— Земля Огненных людей.
— Вот оно что. Наслышана о них.
— Это мудрые люди.
Я подсела к ней. Меня изнурили только что пережитая паника, духота и подъем, который я одолела.
— Они танцуют на огне. Огонь их не трогает. Они могут то, чего не могут другие.
— Я видела там фигуру вроде идола в окружении камней.
Ее лицо сделалось пустым, словно не слышала меня.
— Они танцуют. Вы увидите, как они танцуют. Огонь их не трогает. Они приплыли из Огненной страны много-много лет назад, когда на Коралле не было белых людей.
— Где находится их Огненная страна? — осведомилась я.
Опять она словно не слышала вопроса.
— Огонь не трогает их, как других людей.
Мне стало ясно, что это было туземное табу.
— Буду с нетерпением ждать их огненных танцев.
— Они мудрые. Очень умные. — У меня было такое чувство, что она пыталась улестить их. — Я скажу вам кое-что. Когда был пожар… большой страшный огонь… горело сразу двадцать домов, даже земля занялась, никто не мог потушить, а Огненные люди остановили.
— Как интересно.
— Они останавливают огонь еще большим огнем. Выгоняют из домов людей и поджигают. Они все знают и понимают про огонь. Когда не стало домов, больше нечему было гореть. Огонь уничтожил все, что мог, и остановился.
— Разумно, — согласилась я.
— Так Талуи одним большим взрывом остановили огонь. Пламя сделает, как велят Огненные люди. Они очень умные.
Сидя с ней, я дивилась, как недалеко она ушла от первобытного состояния и как легко обнаруживалось логическое объяснение «чудесам» мудрецов.
Я засмотрелась на торчавшую из воды скалу. Заметив это, Щука с улыбкой сказала:
— Вам она нравится.
— Не могу оторвать глаз. Я ее раньше не видела.
— Какалота здесь стоит с начала мира.
— Могу себе представить, — восхитилась я. — Что за странное имя Какалота?
Явно неумное замечание: на мой слух все островные названия были странны.
— Оно значит «Роковая женщина».
— Как?! — Я даже вздрогнула.
— Тут был один корабль, — продолжала она. — Тоже назывался «Роковой женщиной». Однажды ночью пропал. Взорвался…
— Так же, как Огненные люди взрывают дома? — уточнила я.
— Должно быть, не ужились две «роковые женщины» в одной воде.
У меня перехватило дух. Не это ли был ответ? Не эти ли странные Огненные люди, судя по всему, умевшие обращаться с порохом, подобрались и взорвали «Роковую женщину»? Мне хотелось вытянуть из нее, как можно больше.
— Расскажите мне про ту ночь.
— Какую ночь?
— Когда исчез корабль.