— Я предпочитаю связать себя узами брака, чем провести остаток жизни на каторге в Австралии, — ответил он.
— Я могла бы убежать, — поспешно предложила Алина. — Если бы вы дали мне немного денег, я бы отправилась в Шотландию или Ирландию. Уверена, что там мама никогда бы не нашла меня.
— Как вы не понимаете, что в этом случае на вашем пути появятся другие мужчины, чье внимание обязательно привлечет одинокая девушка? — воскликнул лорд Доррингтон. — Вы слишком юны, Алина, и слишком привлекательны, чтобы самостоятельно идти по жизни, не имея надежного защитника!
Алина молчала, продолжая пристально смотреть на лорда Доррингтона.
— Разве я вам так неприятен? — наконец спросил он.
— Вы же знаете, что... нет! — ответила она. — Просто я никогда... не думала... даже на мгновение... не предполагала... — Ее голос замер.
— Мы оба оказались в безвыходном положении, - сказал лорд Доррингтон. — Мы не можем позволить себе пасть духом, нам нельзя сдаваться, пусть даже мы вынуждены принимать столь необычное решение. — Алина ничего не ответила, и он продолжил: - В противном случае вам придется жить с матерью до вашего совершеннолетия.
— Это невозможно... вы знаете, что это... неприемлемо для меня,— проговорила Алина.
— Тогда, как я полагаю, нам следует как можно скорее пожениться.
— Как можно скорее? — переспросила Алина.
— До того, как прибудут полицейские с Боу-стрит, — с улыбкой объяснил ей лорд Доррингтон. — Кстати, Алина, есть еще одно, что кажется мне очень важным.
— И что же? — забеспокоилась девушка.
— Полагаю, нам следует всячески оберегать Элизабет от всех неприятностей и не посвящать ее в наши дела.
— Естественно, — согласилась Алина.
— Так вот что я предлагаю, — сказал лорд Доррингтон, причем его слова звучали так, будто они обсуждали совершенно обыденный вопрос, — мы немедленно отправимся ко мне в Лондон. Это займет у нас полтора часа. Нас обвенчает мой капеллан, и после церемонии никто—ни ваша мать, ни принц - не будет иметь права на вас.
— Вы уверены... совершенно уверены... что хотите этого?
— Я не только хочу — я уже распорядился подготовить все к нашему приезду, — ответил лорд Доррингтон.
— Но когда вы успели? - удивилась Алина.
— Я отправил своего грума в Доррингтон-парк, снабдив его четкими указаниями. Так что нам осталось решить последнюю проблему.
— Какую? - спросила Алина.
— Дело в том, что я приехал сюда в открытом фаэтоне, — весело сказал он. — У вас хватит смелости противостоять стихии?
— Это самое легкое испытание из всех, что выпали на мою долю, — дрогнувшим голосом проговорила она и, подняв на него глаза, добавила:— Мне... так стыдно за то... я доставляю вам... столько неприятностей. Почему вы не дали мне... покончить с собой?
— Все очень просто, — ответил он, — ведь вы сами назвали меня Странствующим рыцарем.
— Вы действительно настоящий рыцарь, — подтвердила Алина. — Но как же я смогу отблагодарить вас?
— Мы обсудим этот вопрос, когда будем в безопасности, — сказал лорд Доррингтон. — Мне еще многое предстоит сделать, прежде чем у меня появится возможность выслушать ваши слова благодарности. Идите и соберите вещи, нам предстоит нелегкое путешествие.
Все это он произнес нетерпящим возражений тоном, и Алина послушно поднялась. Он тоже встал, и она встревоженно взглянула на него.
— Вы уверены... что хотите... взять меня... в жены? — робко проговорила она. - Вряд ли женщина... моего типа... может стать для вас... подходящей женой.
— Об этом судить только мне.
— Вы занимаете высокое положение, вы друг принца Уэльского, вы один из признанных законодателей мод. Вы будете... стесняться меня.
Он покачал головой.
— Ничего подобного.
— Как вы можете... быть так уверены?
— Мне трудно ответить на подобный вопрос, - сказал лорд Доррингтон.— Просто я абсолютно уверен, что с гордостью представлю вас как свою жену.
— Мне кажется, вами руководят всего лишь... доброе отношение ко мне и сочувствие, — проговорила Алина, и по ее голосу можно было догадаться, что она с трудом сдерживает рыдания.
— Если мы не поторопимся, — напомнил ей лорд Доррингтон, — то опоздаем к ужину. Как я убедился на собственном опыте, голодный желудок заставляет нас воспринимать окружающее в более мрачном свете, чем на самом деле.
Алина не удержалась и тихо засмеялась.
— Пойду соберусь, — сказала она и вышла.