ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  89  

Камала обернулась и увидела капитана Макдональда.

— Занизил? — удивился Конрад.

— Конечно, сэр, — подтвердил шотландец. — Я полагаю, что каждый из трех английских капитанов равен трем местным матросам. Таким образом, вместе со Спайдером нас двадцать. Это как раз половина требуемого количества, но порой нужно быть благодарным даже за такие мелочи.

Конрад рассмеялся:

— Я действительно благодарен, Макдональд, хотя вы можете думать иначе! Марсели вы уже поставили?

— И подняли все паруса корабля, — ответил шотландец.

— Скоро наступит рассвет, и нам нужно будет поймать ветер, — заметил Конрад.

Не успел он это произнести, как Камала почувствовала дуновение, взметнувшее ее волосы. Ага, значит, они уже почти вышли в открытое море!

Посмотрев в сторону горизонта, она увидела, что уже начинает брезжить рассвет. Скоро станет светло и солнце пошлет им первые лучи надежды.

Камала не запомнила подробностей следующих четырех дней. Патрульные корабли, замечая голубой флаг на мачте, позволяли им беспрепятственно следовать дальше, и вскоре они оказались в открытом море и взяли курс на Гавану.

Ветер окреп, и спустя какое-то время им удалось развить приличную скорость. Несмотря на благодушные слова Макдональда, силами четырнадцати человек было невозможно надлежащим образом управляться с таким большим кораблем, как "Санта-Мария".

Камале и Спайдеру постоянно, днем и ночью, приходилось заниматься приготовлением пищи и каждый час варить кофе, чтобы не дать мужчинам уснуть.

О регулярных вахтах не могло быть и речи. Матросы спали только тогда, когда уже не было сил стоять на ногах. Камала привыкла к тому, что прямо у нее на глазах они валились на палубу и, поспав не более часа, снова брались за начатую работу.

Конрад вдохновлял их своим примером.

Дело было даже не в том, что он постоянно носил на шее амулет Зомбы, а в силе его характера, целеустремленности и решительности. Это заставляло матросов не просто повиноваться ему, а пытаться понравиться, заслужить его похвалу.

Стоило ему сказать, что нужно изменить положение парусов, как они, не мешкая ни секунды, бросались выполнять его распоряжение и с ловкостью обезьян карабкались на мачты, которые раскачивались в такт движению волн.

Затем они не менее ловко спускались вниз, радостные и готовые трудиться до тех пор, пока усталость снова не свалит их с ног.

По приказу Конрада лучшая еда, припасенная для дона Мигеля, распределялась поровну среди всех, кто находился на борту корабля.

Каждый вечер после заката матросам выдавалась порция рома. Единственное, в чем ощущалась нехватка, так это во фруктах и овощах.

К счастью, на корабле имелся изрядный запас пресной воды в бочонках, поэтому Конрад не уставал повторять: "Все могло бы быть намного хуже".

Спайдер нашел ему подходящих размеров рубашку и штаны и взялся до прибытия в Гавану перекроить сюртук дона Мигеля.

Выйдя однажды на палубу и встав рядом с Конрадом, Камала стала свидетельницей того, как тот отдает указания младшему капитану Роджер у Тернеру относительно продуктов, которые следует купить по прибытии в порт.

— Не забудьте про лимоны, — напомнил Конрад. — Нам их всегда не хватает. Я не хочу, чтобы мой экипаж страдал от цинги.

— Я уже внес их в список, сэр, — ответил капитан Тернер, составлявший длинный перечень необходимых припасов.

Когда он ушел по своим делам, Камала шепнула Конраду:

— А у тебя хватит денег, чтобы заплатить за все, что нам нужно?

— Благодаря Ван Вику денег у меня достаточно, — ответил он. — Но потом мне придется поломать голову над тем, что продать, чтобы добраться до Азорских островов.

— Ты помнишь о том, что твоя кровать сделана из золота? — спросила Камала.

Конрад рассмеялся:

— Я ее пока толком и не видел.

— Знаю, — ответила его собеседница. — Ты так измучился за последнее время! Пойду принесу тебе еще кофе.

— Главное, завари его покрепче!

— Обязательно.

Но, прежде чем уйти, она произнесла вслух то, что не давало ей покоя:

— Как ты думаешь, может дон Мигель обвинить нас в краже корабля?

— Нет, он так никогда не поступит, — ответил Конрад. — Какой суд станет слушать жалобы человека, который незаконно лишил свободы английских моряков и захватил их корабль? — Немного помолчав, он мрачно добавил: — Нет, Камала. Что у меня есть, то мое!

  89