ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  18  

– Добро пожаловать, мистер Дэнверс, миссис Дэнверс! – Молодой китаец вежливо поклонился им. Шаан была потрясена его осведомленностью о вновь прибывших, но Рейфа это нисколько не удивило.

– Моя жена очень устала, Ли, – сказал он портье, обращаясь к нему как к давнему знакомому. – Мы в моем обычном люксе?

– Да, сэр. – Ли прищелкнул пальцами, и тут же еще двое служащих подбежали, чтобы взять вещи из багажника лимузина. – Прошу вас! Мы быстро покончим со всеми формальностями, – пригласил Ли и небрежной походкой двинулся впереди них.

Шаан испытала некий душевный трепет от подобной встречи. Она, конечно, знала, что Рейф возглавлял мощную корпорацию, но думала, что такой прием полагается лишь важным государственным деятелям!

Оформление заняло считанные секунды, и спустя мгновение Ли уже нажимал кнопку просторного лифта.

Шаан настолько устала, что даже не противилась тому, что Рейф обнимал ее за плечи; в конце концов, сейчас ей было просто необходимо опереться на кого-нибудь, чтобы не упасть от переутомления.

– Потерпи чуть-чуть, – тихонько проговорил Рейф. – Скоро ты сможешь принять освежающий душ, а уж потом мы отправимся куда-нибудь на ланч.

– Ланч? Я мечтаю только о том, чтобы лечь в постель, – сказала Шаан, подавляя зевоту.

– Боюсь, тебе придется на время забыть об этом, – спокойно ответил Рейф. – Самый лучший способ привыкнуть к разнице во времени – это бороться с ней. Потерпи до вечера, и утром почувствуешь себя гораздо лучше. Уж поверь мне, – добавил он, заметив протестующий взгляд девушки.

Шаан с трудом приподняла голову.

– Когда-нибудь тебе придется слегка умерить свою самоуверенность, Рейф, – заявила она полусонным голосом.

– Неужели? – улыбнулся он. – Прекрасно. С нетерпением буду ждать этого момента.

Шаан посмотрела Рейфу в лицо, но он замолчал, потухла и его улыбка – рядом с ней опять стоял мужчина с непроницаемым выражением лица.

«Этот человек – сплошная загадка, – подумала она. – Таинственный незнакомец».

В их номере, шикарном люксе, на полу лежал розовый ковер и стояла светлая резная мебель. Шаан едва успела окинуть взглядом роскошную обстановку просторной гостиной. Рейф взял ее за руку и повел к другой двери.

Они вошли в спальню, обставленную в тех же пастельных тонах, с огромной двуспальной кроватью, покрытой бледно-розовым покрывалом с вышивкой ручной работы.

– Ванная там, – Рейф кивнул темноволосой головой. – Прими душ, а я пока разберу багаж.

Двадцать минут спустя девушка вышла из ванной в белоснежном махровом халате. В спальне все вещи уже были разобраны, а на дверце шкафа висела одежда для нее. Рейф оставался верен своей властной манере.

Он выбрал для нее спортивного покроя платье цвета спелой пшеницы, из натуральной льняной ткани, с коричневыми кожаными пуговичками и того же цвета кожаным поясом. Шаан никогда прежде не видела этого платья, впрочем, как и коричневого пиджака, который висел рядом на вешалке.

Коричневые кожаные туфли на полу, кремовое нижнее белье, разложенное на кровати, – все это она видела впервые.

Озадаченно нахмурившись, Шаан распахнула дверцы шкафа. Там не оказалось ни одной ее вещи.

Какого черта? Впервые ей захотелось взбунтоваться.

С того момента, как она покинула дом дяди и тети, Шаан ни разу не видела своих чемоданов, и лишь кое-что из ее одежды висело в шкафу в доме Рейфа.

– Ну как, чувствуешь себя лучше? На пороге спальни возник Рейф.

Шаан засунула руки поглубже в карманы халата и медленно повернулась к нему лицом.

– Откуда все это здесь? – спросила она. Рейф ответил не сразу.

– А что? Тебе не нравятся эти вещи?

– Дело не в этом. Это не моя одежда.

– Да, – сказал Рейф. – Здесь все новое. Я передал сюда по факсу твои размеры, одежда должна тебе подойти…

– По факсу? Кому передал? А где же мои вещи?

– В Англии. – Рейф пожал плечами и посмотрел на часы. – Мне нужно кое с кем связаться, прежде чем мы…

– Рейф! – Шаан не дала ему выйти из спальни. – Ты… ты выбросил всю мою одежду? – Ее голос звучал и возмущенно, и удивленно.

– А ты хочешь снова увидеть эти вещи? – холодно поинтересовался он, и Шаан почувствовала, как внутри у нее все сжалось от небрежного тона Рейфа.

– Я… нет, – призналась она, ощущая, как краска сходит постепенно с ее лица. – Но…

– Здесь не может быть никаких «но», – отрезал Рейф. – Ты же не могла смотреть на эти тряпки, впрочем, я тоже. Поэтому я просто избавился от них, о'кей? Но даже если тебе это не нравится, уже поздно. Ты теперь моя жена, Шаан, – решительно добавил он. – Моя, а не Пирса. Поэтому те вещи, что ты купила, чтобы нравиться ему, мне вряд ли придутся по вкусу.

  18