ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>

Счастье и тайна

На этом сайте есть эта же книга с другим названием, "Тайна поместья"! Не совсем любовный роман, как и все, в принципе,... >>>>>




  84  

А еще он знал, что рядом с ним сидит страстная, любящая и мудрая женщина.

– Ты тоже из гениев, – констатировала она, тронутая его комплиментом.

Бенедетта была так же скромна, как и Дхарам, пусть и по-своему. Она отдала Грегорио все свое доверие и уважение, но ее собственные способности и творческие силы оставались нераскрытыми. Теперь же мир предоставил ей возможность применить их, и она в полной мере этой возможностью воспользовалась. Дхарам был очарован ею.

– У гениев необычная жизнь, – продолжал Дхарам. – Пусть мы и не будем завтракать вместе каждое утро, зато мы сможем объединить два наших мира, добавить счастья каждому из нас, смешать в единое целое жизнь двух незаурядных людей. К тому же у тебя нет детей, а мои уже выросли. Я с удовольствием провожу время с ними, но они больше не нуждаются во мне как раньше.

Произнеся все это, Дхарам протянул к ней руки, в которые она молча вложила свои, и взглянула ему в лицо.

– Я люблю тебя, Бенедетта. Я полюбил тебя в тот вечер Белого ужина, едва мы впервые встретились. Когда я заговорил с тобой, то не мог поверить в свое несчастье – ты замужем за другим человеком. Но затем, без всякого объяснения, он ушел, и я увидел боль в твоем взгляде. Мне захотелось тогда заключить тебя в объятия и увести с собой, но я не мог. Однако судьба оказалась добра к нам, и вот ты здесь, со мной. Я хочу заботиться о тебе и любить тебя. Я не позволю никому причинить тебе боль, Бенедетта. Предлагаю тебе мое сердце и мою жизнь.

Бенедетта была потрясена тем, что он сказал. К этому времени они даже не стали любовниками, только целовались. Теперь она с огромной осторожностью прислушивалась к своему сердцу – после той боли, через которую ей пришлось испытать с Грегорио, – но Дхарам был совершенно другим человеком, любящим, защищающим и щедрым. Теперь она это знала. Никакая опасность ей не грозила.

– Я тоже люблю тебя, – произнесла Бенедетта тихо и очень серьезно.

Чтобы сказать это, ей потребовалась изрядная смелость.

Они поднялись вместе по лестнице, и Дхарам остановился у двери ее люкса, как делал это каждый вечер. Бенедетта сама открыла перед ним эту дверь, как раньше – свое сердце. Этой ночью их мечты свершились и стали реальностью. Они пока еще не представляли себе, что произойдет в дальнейшем или как будут развиваться их отношения, но, засыпая в его объятиях после страстной любви, Бенедетта знала, что их соединила судьба. Это был бесценный подарок, который преподнесла ей жизнь. И отказываться от него было бы глупо.

Глава 16

Когда самолет приземлился в аэропорту Пекина, Валерия была ошеломлена теми картинами и звуками, которые сразу же окружили ее. Неимоверные толпы людей, шум, совершенный хаос в аэропорту, беспорядочные движения людей, повсюду грязь. Раньше ей никогда не приходилось встречаться с чем-то подобным.

Они ехали к городу, и Жан Филипп обращал ее внимание на те или иные виды, мелькавшие за окном. Довольно часто по дороге в Пекин встречались древние строения былого Китая наряду с новыми зданиями города, достойными ее упоминания в «Вог», но первое ее впечатление было удручающим, поскольку Валерия была неприятно поражена неустроенностью жизни Жана Филиппа. Она ужаснулась крошечным размером и неприглядностью его квартиры. Если бы он приехал сюда со всей семьей, то приложил бы гораздо больше усилий, чтобы найти более или менее сносное жилище. Будучи здесь один, он удовлетворялся жилым помещением, которое предоставила ему компания, и не заботился о быте. Сердце его оставалось в Париже, но никак не здесь.

После того как Валерия осмотрела его обставленные со спартанской простотой апартаменты, они поехали в отель. «Вог» забронировал для нее номер в отеле «Дом напротив», элегантном и современном, имеющем даже большой бассейн. И снова ее поразило, что почти никто из служащих не говорит по-английски, несмотря на то что в этом построенном в западном стиле отеле проживают практически только иностранцы. Отчасти это ей даже нравилось, как нечто совершенно противоположное привычному, но теперь она понимала, насколько тяжела была бы здесь жизнь.

«Вог» нанял для нее переводчицу, с которой Валерия должна была встретиться несколько позже этим же утром для знакомства с городом. Ей предстояло многое сделать, будучи здесь миссией для своего журнала. И она намеревалась увидеть все, что только можно, в дневное время, пока Жан Филипп был занят на работе. Муж постарался ужать свое расписание на время ее пребывания в Китае, но он был центральной фигурой нескольких новых крупных проектов, так было замечательно освободиться хотя бы ненадолго для сопровождения ее в Шанхай. Валерия пришла в восторг от перспективы поездки в этот город вместе с ним. Она слышала много интересного о Шанхае, но все же Пекин интересовал ее гораздо больше, потому что теперь здесь жил ее муж, а она хотела видеть прежде всего то, чего лишилась, отказавшись поехать сюда вместе с ним.

  84