ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

– Да, у меня было срочное свидание в Маунт-Синай. Как движется твое шоу?

– Почему ты не позвонил мне, когда поехал в больницу?

– Чтобы ты тоже не примчалась туда. Такие приступы у меня и раньше были. Джим Моррис сказал мне соблюдать спокойствие и смотреть фильмы по телевизору. В эту минуту идет повторный показ «Я люблю Люси».

– Тогда не буду отрывать тебя от просмотра. Я закончу работу самое позднее к половине восьмого. – Лори поколебалась, затем спросила: – Папа, с тобой сейчас действительно все в порядке?

– Я чувствую себя отлично. Прекрати волноваться.

– Если бы ты вел себя иначе, я бы и не волновалась, – сухо отозвалась Лори. – Ладно, смотри свою «Люси». Увидимся вечером.

Одной рукой она прятала сотовый телефон в карман, второй судорожно нашаривала салфетку, чтобы стереть выступившие на глазах слезы.

Алекс достал из своего кармана свежий носовой платок и протянул ей. Когда она взяла платок, адвокат сказал:

– Лори, нет ничего плохого в том, чтобы время от времени позволить себе расслабиться.

– Я не могу, – прошептала она. – Если я позволю себе это, то навсегда потеряю контроль над ситуацией. Эта угроза постоянно звучит у меня в ушах. Единственное, что вообще позволяет мне сохранить рассудок, – это надежда, что Синеглазый сдержит свое обещание и я буду следующей. Может быть, когда он убьет меня, его поймают. А если он уйдет, возможно, папа и Тимми сумеют сменить документы и место жительства, исчезнуть, кто знает… Но что, если мы с Тимми пойдем гулять вместе? Или в случае моей смерти папа почему-либо не сможет защитить Тимми?

Алекс ничего не мог ответить ей. Лори промокнула платком глаза, достала из сумочки косметичку и припудрила следы слез. Когда она снова подняла взгляд на адвоката, голос ее был спокойным.

– Лучше позвоните в офис сейчас, Алекс. «Мистер Роб» ожидает нас к столу ровно через пятнадцать минут.

67

Эд Пенн, выпускницы, Род, Алекс, Мюриэль и Лори уже собрались в столовой, когда появился Роберт Пауэлл.

– Как вы все притихли, – отметил он. – И могу понять, почему. Вы все находитесь в состоянии напряжения. – Он сделал паузу, обводя их взглядом. – И я тоже.

На пороге показалась Джейн.

– Джейн, нельзя ли оставить нас и закрыть дверь? Я должен сказать гостям кое-что.

– Конечно, сэр.

Пауэлл обратился к собравшимся:

– Кто-нибудь из вас подумал о том, что этот прекрасный день точь-в-точь напоминает день «Выпускного праздника»? Я помню, как в то утро Бетси сидела со мной за этим самым столом. Мы поздравляли друг друга с тем, что нам повезло со столь замечательной погодой. Мог ли кто-нибудь представить, что на следующее утро Бетси будет мертва, задушена каким-то посторонним, проникшим в дом? – Он помолчал. – А может быть, и не посторонним?

Он ждал, но ответа не было, и тогда Пауэлл сухим тоном продолжил:

– Теперь давайте удостоверимся, что все правильно восприняли пункты расписания. После обеда пройдут интервью с Региной и с Ниной. Примерно в половине пятого выпускницы переоденутся в вечерние платья, которые были на них в ту ночь, точнее, в их копии, и будут сниматься на фоне кадров с «Праздника». Мой добрый друг Джордж Кёртис будет рядом с вами, Алекс, делясь своими впечатлениями о том вечере. – Он посмотрел на Лори. – Я ни в чем не ошибся?

– Да, все верно, – подтвердила журналистка.

Пауэлл улыбнулся.

– Утром я буду давать вам интервью, Алекс, в присутствии выпускниц. Надеюсь и ожидаю, что всем вам будет интересно. Кое-кому из вас – особенно. – На его губах появилась скупая улыбка. – Сегодня вечером все, сидящие за этим столом, за исключением начальника полиции Пенна, останутся в доме на ночь. После того, как последняя сцена будет завершена, выпускницы, каждая на отдельной машине, будут доставлены по отелям. Упакуйте свои вещи и освободите номера. Ваш багаж будет уложен в ваши машины. Вы можете поужинать самостоятельно там, где желаете, – в качестве моих гостей, конечно же, – но, пожалуйста, вернитесь к одиннадцати часам. В этот раз мы все вместе выпьем на ночь по бокалу, затем уйдем спать. Я хочу, чтобы все внимательно выслушали то, что я скажу завтра. Вы это понимаете?

На этот раз все кивнули, словно вынуждены были дать ответ.

– Завтра во время прощальной трапезы я предоставлю вам обещанные банковские чеки. Возможно, после этого кто-нибудь из вас захочет воспользоваться им, чтобы оплатить услуги мистера Бакли. – Пауэлл холодно, безрадостно улыбнулся и добавил: – Шутка, конечно же. – Он повернулся к Нине. – Нина, вам не нужно ехать в той же машине, что и ваша прекрасная мать. Мы с Мюриэль сегодня вечером планируем поужинать вместе. Пора перевернуть страницу и оставить прошлое в прошлом.

  76