ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  48  

Джеймс, Саманта и их сын Томас должны были приехать с минуты на минуту. Люси последний раз взглянула на себя в зеркало и спустилась вниз как раз вовремя, чтобы поприветствовать их.


Лоренцо затормозил перед крыльцом, выпрыгнул из машины, ворвался в дом… и остановился как вкопанный. Его встречала огромная растяжка «С сорокалетием!», а зал был полон гостей. Лоренцо оторопело уставился на Люси, идущую к нему с широкой улыбкой на лице. В этом платье она была так ослепительно прекрасна, что Лоренцо лишился дара речи. Золотистая ткань нежно облегала фигуру, спадая складками к полу, и Лоренцо почувствовал, как все внутри горит от желания.

Люси подошла к нему и обхватила руками за шею:

— Сюрприз-сюрприз! С днем рождения, Лоренцо, дорогой!

Лоренцо обнял ее и поцеловал под радостные крики гостей.

— Ты за это заплатишь, — прошептал он ей на ухо. — Я планировал романтический вечер на двоих в Венеции. Нам надо научиться лучше понимать друг друга.

Антонио, переваливаясь, подбежал к отцу, и Лоренцо подхватил его, закружил, а потом поцеловал Люси в щеку. Потом он жал руки, раскланивался, но неуклонно продвигался к лестнице наверх, увлекая за собой Люси, которой хрипло велел помочь ему переодеться.

— Лоренцо, не сейчас… — сказала Люси, заворожено глядя, как его пиджак и рубашка падают на пол спальни.

Оставшись в одних боксерах, Лоренцо притянул ее к себе:

— Именно сейчас, Люси. С каждым днем я все сильнее люблю тебя. Ты подарила мне чудесного сына и сделала меня самым счастливым человеком в мире. Я был без тебя целых четыре дня и не могу больше сдерживаться.

С этими словами он крепко поцеловал ее, ловко развязывая завязки платья. Люси закрыла глаза. Он не лгал, она чувствовала его страсть, от которой дрожал воздух, и, когда он снял с нее платье и отнес на кровать, желание вспыхнуло ярким пламенем у нее в груди. Она всегда хотела его и всегда будет хотеть.

Чуть позже Люси выскользнула из его объятий, вытащила из шкафа коробку, которую спрятала туда днем, и протянула ее Лоренцо:

— С днем рождения.

Ухмыляясь, он разорвал упаковку, открыл коробку и уставился на лежащую в ней картину таким взглядом, что Люси встревожилась.

— Я подумала, пора повесить над камином твой портрет, а портрет твоего отца перевесить в зал, — сказала она. — Но если он недостаточно хорош…

Лоренцо поднял голову, и Люси увидела, что его глаза влажно блестят.

— Недостаточно хорош? Он великолепен! Это лучший подарок, после нашего сына, какой ты только могла мне сделать. Время, которое ты потратила на него… Я поражен и польщен тем, как хорошо ты видишь и понимаешь меня. — Он осторожно прислонил портрет к кровати и притянул Люси к себе.

О вечеринке по случаю сорокалетия Лоренцо Занелли еще долго говорили по всей Вероне. Особенно часто вспоминали, что на переодевание ему потребовалось три часа, даже учитывая то, что ему помогала жена.


Конец.



  48