ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  37  

— Я помою посуду. Иди работай.

Она округлила глаза:

— Работай?

— А ты разве не пишешь диссертацию?

Ее глаза распахнулись еще шире. Она положила свою тарелку в раковину и слегка пожала плечами:

— Ладно, ты знаешь, где меня найти.


Анни пошла прямо в свою каюту и захлопнула дверь.

Из камбуза до нее доносился звон тарелок. Если Деметриос дальше будет так продолжать, он точно что-нибудь разобьет. Анни вздрогнула, услышав очень громкий лязг.

Наконец в камбузе стало тихо. Затем открылась и закрылась дверь каюты Деметриоса. Шумели лишь дождь и ветер.

Анни потянулась за ноутбуком. Он был прав, когда сказал, что ей нужно работать над диссертацией.

Она услышала, как опять хлопнула дверь его каюты, затем послышались его шаги. Деметриос направился к трапу, ведущему к штурвалу. Может, перед тем, как лечь спать, он хотел еще раз проверить, все ли в порядке?

А затем раздался громкий всплеск воды. Лодка накренилась, как будто что-то выбросили за борт. Но что? И зачем?

Было темно, поэтому она выключила свет и подошла к бортовому иллюминатору. Сначала она не могла различить ничего помимо огоньков прибрежной деревушки и их отражения в воде. Но затем внезапно увидела силуэт человеческой головы, выныривающей из воды.

Не веря своим глазам, она прижалась к иллюминатору. Затем повернулась, с грохотом открыла дверь и кинулась по трапу наверх.

— Деметриос!

В отчаянии вглядывалась Анни в ночное море. С чего ему вдруг вздумалось подниматься на палубу? И почему свалился за борт?

— Деметриос!

И тут она заметила его. Он был примерно в тринадцати метрах от правого борта судна, и при свете отблесков на воде она могла видеть его руки, которыми он ритмично взмахивал, как будто прорезая толщу воды.

Плывет! Прочь от лодки!

— Деметриос!

Принцессы не вопят, и Анни никогда в жизни не кричала так пронзительно:

— Деметриос!

На этот раз он услышал. Медленно и, как ей показалось, с неохотой повернулся и не спеша поплыл обратно к лодке.

— Что? — крикнул он, приблизившись, в голосе сквозило раздражение.

Это кто тут должен раздражаться? Анни решила было, что он просто свалился за борт. А он сделал это специально! Она в бешенстве схватилась за поручни и посмотрела вниз.

— Что ты делаешь, черт возьми?!

Он уже был возле лодки, волосы прилипли к скулам. Судя по всему, он не собирался подниматься на борт.

— Плаваю, — спокойно сказал он, как будто сейчас это было самым разумным занятием.

— В такое время? В темноте? Один? В такую погоду? — И добавила сквозь зубы: — Мог бы предупредить. Я бы присоединилась.

Он пробормотал что-то непонятное.

Она сузила глаза:

— Ты мне мстишь?

— Что? Конечно нет! — возмущенно возразил он.

— Тогда что это?

Вместо ответа, Деметриос повернулся и поплыл вдоль лодки, как будто собирался миновать ее и плыть дальше.

— Уплывешь от лодки, я прыгну за тобой! — предупредила Анни.

Он повернулся:

— Прыгнешь, и я утоплю тебя.

Она не понимала, почему он так взбешен.

— Ладно, если тебе так сильно хочется плавать, плыви. Я буду сидеть здесь и наблюдать за тобой.

— Поиграешь в спасателей Малибу? Будешь держать наготове спасательный круг?

Она пожала плечами.

Деметриос сделал три взмаха руками, добрался до борта лодки, подтянулся и забрался на палубу. Вода ручьями стекала по его голым ногам и капала с шорт. Он смерил Анни взглядом сверху вниз и отряхнулся, как пес, обрызгав ее с ног до головы.

— Довольна? — сердито буркнул он.

Анни уставилась на его сильное мускулистое тело и через силу выдавила из себя:

— Я…

Но Деметриос не стал дожидаться ее ответа. Он перепрыгнул через перила и проследовал по трапу в свою каюту.


— Деметриос? — Голос Анни был тихий, но решительный. — Нам нужно поговорить!

— Иди спать! — крикнул он.

Он погасил свет и укрылся с головой. Она постучала снова. Затем еще раз.

— Принцесса!

— Пожалуйста…

Ох уж эта королевская вежливость! Проклятье! Деметриос повернулся и пригладил волосы.

— Подожди.

Он опять зажег свет, натянул плавки, шорты и футболку, затем заставил себя дышать ровно и резко открыл дверь.

— Что?

Она смотрела на него точно так же, как тогда на яхте Джерарда. Обеспокоенно. Растерянно. Как будто испытывала боль. Меньше всего ему сейчас хотелось иметь дело с женщиной, которая испытывает боль.

  37