ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  14  

— Ай!

— Похоже, у меня появился соперник.

Покраснев при одном воспоминании о том, как ей нравилось, когда Янис запускал пальцы в ее волосы, Кэт попыталась разжать цепкие пальчики.

— Давай лучше я.

И не успела она запротестовать, как сильные мужские пальцы аккуратно разжали мертвую хватку Гарри. При этом Янис провел костяшками пальцев ей по лицу, а потом отбросил ее непослушные волосы за спину, а Кэт старательно делала вид, что все это ее совершенно не касается.

И ей это даже немного удалось.

А потом Янис посмотрел ей прямо в глаза, и Кэт ясно прочитала в них желание. Остается лишь надеяться, что в ее взгляде горело что-нибудь другое.

— Отлично, теперь, Гарри, у тебя есть стульчик, — торопливо заговорила Кэт, пытаясь запихнуть туда малыша, но Янис сразу же отобрал у нее ребенка и быстро усадил Гарри.

Сперва малыш казался растерянным, а потом он, видимо, вспомнил, что здесь обычно кормят, радостно заулыбался и застучал руками по столу.

— Завтрак давай, — перевел Янис этот незамысловатый язык жестов и ласково взъерошил малышу волосы, а потом продолжил кормить Гарри персиковым пюре.

— Я с этим справлюсь, — заявила Кэт. — Так что ты можешь идти.

— Я никуда не тороплюсь.

— Я не сомневаюсь, что у тебя полно дел.

— Ага, — согласился Янис, продолжая кормить Гарри и даже не пытаясь подняться.

Кэт нахмурилась и нерешительно переступила с ноги на ногу.

— Я тебе очень благодарна за то, что ты вчера за ним присмотрел… и ночью, — неуклюже добавила она после небольшой паузы. — Но я больше не хочу отнимать у тебя время.

— Не хочешь? — Янис приподнял бровь, как бы бросая ей очередной вызов, но Кэт не поняла, к чему он клонит.

— Не хочу.

— И ты не собираешься навестить бабушку в больнице?

— Конечно, собираюсь! Операция назначена на девять, так что мне нужно покормить и переодеть Гарри, а потом сразу же… У Гарри есть сумка для подгузников?

— Наверное, у него вообще есть куча самых разнообразных вещей. — Янис скормил Гарри очередную ложку. — Вот только он не сможет составить тебе компанию.

— Почему? Я прекрасно могу о нем позаботиться! — сразу же ощетинилась Кэт.

— В больницу не пускают детей.

— Что?

— Для детей до пятнадцати лет объявлен карантин. У них там грипп или еще что-то в этом роде.

— Ты шутишь? — Кэт еще не успела договорить, как поняла, что он совершенно серьезен. — Но я не думала, что…

— Я тоже не думал, пока меня вчера не выпроводили из больницы из-за Гарри.

Кэт удивленно открыла рот, а потом, так ничего и не сказав, задумалась, как ей одновременно присматривать за Гарри и навестить бабушку в больнице.

— Я могу посидеть с ним.

— Да, но…

Янис так на нее взглянул, что у Кэт отпала всякая охота спорить, а он продолжал все так же неторопливо кормить малыша.

— Мне так жаль, что приходится злоупотреблять твоим терпением…

Янис лишь пожал плечами, даже не взглянув на нее.

— Мы отлично справимся, правда, приятель? — спросил Янис, и оба мужчины улыбнулись друг другу так, что Кэт почувствовала себя лишней.

— Ладно. Спасибо.

— Передай ей наши наилучшие пожелания, — велел Янис, как бы отпуская ее, и продолжил кормить ребенка.


Когда через сорок пять минут Кэт добралась до больницы, бабушку уже переложили с кровати на каталку. И пусть она и попыталась пошутить сразу, как только увидела Кэт, но при этом все равно выглядела пугающе бледной и усталой.

Но Кэт мысленно включила «Просвистим веселый мотив», взяла бабушку за руку и поцеловала ее в щеку.

— А где Адам?

— Адам? — удивленно переспросила Кэт и обернулась, как бы рассчитывая, что он может стоять у нее за спиной. Бабушка была не в восторге от Адама, но Кэт так толком и не поняла, что ей в нем не нравится. — Наверное, работает.

— Он не приехал?

— А ты хотела, чтобы он приехал? — Кэт этого как-то не ожидала.

— Нет, конечно. — Бабушка слабо помахала рукой в воздухе. — Но я думала, что ты бы этого хотела.

— Э, ну мне бы, конечно, хотелось бы, чтобы он поехал вместе со мной, но не мог же он просто взять и уйти с работы, никому ничего не сказав. — В отличие от ее собственной работы работа Адама отнимала очень много времени и сил. — К тому же я не знала, на сколько я здесь останусь. Мы договорились, что, как только ты пойдешь на поправку, я ему позвоню. И кстати, — продолжила Кэт, пристально глядя на бабушку, — когда мы вчера говорили по телефону, ты ни слова не сказала о Гарри.

  14