— Кстати, — проговорил Стивен, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, — один знакомый показал мне газету… Там была фотография: ты и Чарли Доллар гуляете у пруда в саду отеля «Бель-Эйр».
Хотел бы я знать, как они делают такие снимки?
— Обыкновенно, — ответила Лин, которую, судя по ее голосу, вопрос Стива нисколько не смутил. — Какой-нибудь папарацци снял нас из дальних кустов при помощи телеобъектива. И вообще, это было еще до тебя. Между прочим, — добавила она, — у меня теперь новый способ отсчитывать геологические эпохи.
— Какие эпохи? — не понял Стивен.
— Обыкновенные. Теперь все, что со мной произошло, делится на то, что было «до Стива» и «после Стива». И то, что было «до», не имеет никакого значения.
— Ты, как я вижу, очень решительная женщина, — усмехнулся Стивен. — Не каждый сумеет расстаться со своим прошлым так легко. — Стив сделал паузу и спросил:
— А когда ты заглянешь ко мне?
— Я бы заглянула к тебе через пять минут, если бы могла. — Лин рассмеялась.
— Не говори так, — с упреком сказал он. — Я… мне это не очень нравится.
— Хорошо, не буду, — неожиданно быстро согласилась Лин. — Больше не буду. Я говорила так «до Стива», а теперь… — Она снова хихикнула. — Слушай, Стив, ты и в самом деле такой?
— Какой?
— Какой?.. — Она ненадолго задумалась. — Ну… умный. Красивый. Порядочный.
— Может, я просто старомодный?
— Да ничего подобного! — энергично запротестовала Лин. — Кстати, как выяснилось совсем недавно, мне очень нравятся порядочные мужчины, точнее, один из них, а еще точнее — ты. И вообще я ужасно соскучилась по тебе.
— Ты не потеряла ключ, который я тебе дал? — спросил Стив.
— Я ношу его на цепочке на груди, — тут же ответила Лин. — И снимаю его только тогда, когда выхожу на съемочную площадку. Конечно, разумнее всего было бы положить его в сейф отеля, но он… напоминает мне о тебе. Особенно когда я ложусь спать.
— Эге, да у тебя в голове, оказывается, полным-полно романтических бредней! — заметил Стив, и Лин, которая как раз собиралась сказать, что ключ только напоминает ей Стива, а отнюдь не заменяет, поспешно прикусила язык.
— А у тебя? — спросила она. — Что в голове у тебя, Стивен? Ты романтик или сухой, черствый рационалист, как все законники?
— Не знаю, — вздохнул Стивен. — Во всяком случае, до недавнего времени я был именно таким, как ты меня только что описала.
— До какого времени?
— До Лин. — Он снова вздохнул.
— Между прочим, — с гордостью, заявила Лин, — с тех пор, как мы стали встречаться, я ни разу не поглядела на другого мужчину. А для меня это… все равно что отказаться от съемок для обложки самого популярного журнала.
— Что ж, я, пожалуй, польщен, — осторожно сказал Стивен.
— А ты? — требовательно поинтересовалась Лин.
— Я никогда не заглядываюсь на других мужчин, — пошутил он.
— Я рада, что ты не потерял чувства юмора.
— Возможно, я потеряю его сегодня, — с горечью сказал Стивен, враз помрачнев. — Знаешь, я как-то не очень хорошо представляю себе, как я буду смотреть в глаза той девчонке, которая застрелила мою жену — застрелила просто так, практически без всякой причины. Что она за чудовище?!
— Одно хорошо: ее в конце концов поймали, — сказала Лин с сочувствием. — Теперь тебе должно стать легче.
— Сомневаюсь. Вся эта история, она… Понимаешь, для тонущего человека неважно, какой груз привяжут ему к ногам — пятьдесят фунтов, пятьсот или тысячу: все равно ему не выплыть. Это настоящий кошмар, Лин… — Он умолк и потом добавил:
— Единственное, что помогает мне удержаться на плаву, — это то, что я встретил тебя. Каждое утро, когда я просыпаюсь, я благословляю небеса за то, что они послали мне тебя.
— А ты говорил дочери, что я, возможно, поживу у вас несколько дней? Что она сказала? — быстро спросила Лин. Слова Стива несколько смутили ее, и она решила переменить тему. Кроме того, ей искренне хотелось понравиться дочери Стивена.
— Да, сказал. Карри очень обрадовалась. Она сказала, что любит тебя почти так же сильно, как жареных цыплят.
— Между прочим, я умею отлично готовить жареных цыплят! — с гордостью сказала Лин, хотя она и не блистала кулинарными талантами. Но что она умела — то умела. — Когда-то я встречалась с одним пожилым рэпером, который был просто повернут на всех этих вещах. Он меня и научил.
— Слушай, Лин, — серьезно сказал Стивен, — я не хочу больше слышать о других мужчинах и о том, чему они тебя учили. Договорились?