ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  58  

— Возможно, Вилии что-то угрожало, — задумчиво предположил Лотэр. — Она была счастлива с Ионой и сыном, которого ему родила. Единственное, что ей могло не нравиться, несмотря на все права, которые получили женщины Хетара, — Иона так и не присвоил ей достойный его супруги титул. Возможно, что, поддавшись своей темной стороне, она захотела бы, чтобы Иерарх наконец пришел и свергнул Иону, захватив власть в Хетаре? Хотя, если не считать ее происхождения, Вилия никогда не была замечена в связях с Силами Тьмы. Будучи жадной и честолюбивой, она сохраняла верность тем, кто был ей предан. Она бы ни за что не согласилась причинить вред своему мужу. Силы Тьмы добрались бы скорее до ее сына, чтобы заставить Вилию им подчиняться.

— Вместо этого Вилия предупредила Иону о приходе Иерарха и даже нашла ему новую жену, чтобы поднять его авторитет среди жителей Хетара. — Калиг стал развивать предположение брата. — Потом ценой своей жизни она спасла жизнь сыну. Должен признать, такой смелый поступок достоин уважения. Вилия совершила настоящий подвиг. Она действовала храбро и благоразумно.

— Тем не менее, та, кто переправила Загири через равнину снов, оказалась ведьмой. Если ведьма угрожала Вилии, зачем тогда она стала ей помогать? Все далеко не так просто, брат.

— Ведьму зовут Циарда, — сказал Калиг.

— Само это слово означает «темная», — заметил Лотэр. — Она красивая?

— Очень. Если бы она не была врагом, я бы с удовольствием с ней переспал. Вокруг нее было мерцающее фиолетовое сияние. Циарда сказала, что сестры дали ей свою силу, и исчезла, — вздохнул Калиг. — Я должен узнать о ней больше. Я чувствую, что в воздухе веет злом. Оно ощущается даже здесь, в Шуннаре. Собери наших самых сильных братьев и отправься на поиски того, кто носит имя Иерарх. Мы не из тех, кого можно застать врасплох. Надвигается страшное зло, и я хочу знать, что это.

— Согласен, — проговорил Лотэр и исчез.

Несколько минут Калиг обдумывал свой следующий шаг. Он чувствовал, что на данный момент ему предстояло сыграть в самую опасную в своей жизни игру. Калиг плотно завернулся в плащ и на магическом языке проговорил слова заклинания:

Там, где ведьма, там и я. Но она ни за что не увидит меня.

И Калиг оказался в небольшой комнате. Циарда сидела и расчесывала свои длинные черные волосы, напоминавшие цветом волосы младшей дочери Лары Марцины. Неожиданно Калига осенила потрясающая догадка. Циарда была дочерью или сестрой Колла, лишенного свободы Повелителя Сумерек.

Циарда отложила в сторону расческу. Она стянула с себя просвечивающую тунику лавандового цвета и громко проговорила:

— Рольф, Рольф, услышь меня, оставь все дела, явись сюда.

В мгновение ока перед Циардой предстал молодой вольфин. Резким движением он привлек ее к себе и стал жадно целовать, одновременно хватая ее за грудь.

— Ты готова принять меня в себя? — прорычал он.

Едва Циарда встала на четвереньки, как он тут же вскочил на нее и, наклонившись, чтобы укусить ее за шею, пронзил своим корнем ее лоно. Циарда застонала, не пытаясь скрыть удовольствие.

Спрятавшись в тени, Калиг невозмутимо наблюдал за происходящим. Вольфин вел себя, как настоящее животное. Калиг решил, что любовник надолго у нее не задержится и ему удастся подслушать что-нибудь интересное. Ведьма неустанно стонала, пока не закричала от долгожданного удовольствия. Наконец и вольфин взревел от наслаждения. Калиг подумал, что он был молодым и достаточно красивым для вольфина.

— Как там мои братья? — поинтересовалась у любовника Циарда.

— Их семьи постоянно ругаются и создают проблемы, — ответил Рольф. — Тебе необходимо вернуться в Темные Земли и все исправить. У старого Альфрига много работы, он не может со всем справиться в одиночку. Ты доставила принцессу Верховному Правителю? Не забывай, ты обещала, что я смогу с ней позабавиться, когда мы разрушим Хетар.

Циарда накинула на себя тунику.

— Ты получишь ее, Рольф, — пообещала она. — Да, кстати, он сделал ее своей женой. Загири — слабое место Верховного Правителя. Он действительно ее полюбил и сумел ей так вскружить голову, что она рада ему угодить. Ее обучением занимались два великолепных раба, и теперь Загири может с легкостью доставить ему наивысшее удовольствие.

Рольф провел по губам длинным языком.

— Жду не дождусь, когда ею овладею, — прорычал он. — Позволь мне на нее взглянуть, Циарда! Пожалуйста!

  58