ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  79  

Заставить себя еще раз позвонить Лотти я не могу, да у меня все равно нет на это времени. Вместо этого я отправляю ей эсэмэс, предлагаю встретиться вечером в семь часов. Вместе с Беном, естественно…

И вот я наконец на работе – сижу за столом и стремительно читаю только что поступивший отчет о сафари-кемпинге в Кении. Отчет слишком велик – как минимум на две тысячи слов больше максимально допустимого размера. К тому же наш корреспондент, похоже, вообразил себя вторым Хемингуэем или Сидни Поллаком[31]: он не упоминает ни о бассейне, ни об обслуживании номеров или спа-процедурах, зато очень многословно описывает, как в легкой дымке встает над саванной солнце, как благородные антилопы приходят утром на водопой к реке и как колышутся девственные травы под ритмы масайских барабанов…

«Обслуживание номеров???» – корябаю я на полях манускрипта и делаю себе пометку задать этот вопрос автору по электронной почте. Потом я проверяю свой телефон. Странно, что Лотти до сих пор не отреагировала на мою утреннюю эсэмэску и не перезвонила. Я была уверена, что сестра непременно захочет сообщить мне, сколько журналов для новобрачных она просмотрела за сегодня.

Одновременно я смотрю на часы на экране «Блэкберри». Несколько свободных минут у меня есть, значит, я могу позвонить Лотти сама. Я нажимаю кнопку ускоренного набора ее номера, а сама откидываюсь на спинку кресла и сквозь прозрачную стенку своего кабинета показываю Элис условный знак, который на нашем тайном языке означает: «Как насчет кофе?» У нас выработана целая система жестов, с помощью которых я могу предложить Элис выпить по чашечке кофе, попросить ее сказать нежелательным посетителям, что меня нет на месте, а также отпустить ее после работы домой, когда мне больше не нужна ее помощь. Элис, в свою очередь, тоже может пригласить меня на кофе, показать, что посетитель пришел по важному делу, а также отпроситься в буфет за бутербродами.

– Флисс, ты?..

– Привет, Лотти. – Я сбрасываю с ног туфли и делаю глоток минеральной воды из пластиковой бутылочки. – Так как насчет того, чтобы встретиться сегодня вечером и выпить по коктейлю? Мне не терпится познакомиться с твоим Беном.

Лотти не отвечает, и это кажется мне странным. Похоже, что-то случилось. Моя сестра не из тех, кто способен долго молчать.

– Лотти, ты тут?..

– У меня есть одна новость… – голос ее слегка дрожит от волнения. – Угадай, какая?..

Похоже, я не ошиблась, и произошло что-то важное. Во всяком случае, Лотти чем-то очень довольна.

– Вы с Беном будет венчаться в нашей старой школьной капелле, хор будет петь «Клянусь тебе, моя страна», а колокола будут трезвонить на всю округу?

– Нет! – Лотти радостно смеется.

– Ты нашла рецепт свадебного пирога из профитролей и кексов, сплошь покрытый сверкающей сахарной глазурью?

– Нет, глупая, не то!.. Мы… мы поженились.

– Что-что? – Я тупо смотрю на телефон.

– Да, да, мы сделали это! Мы с Беном поженились. Только что, представляешь? В Бюро регистрации в Челси.

Я с такой силой стискиваю в руке пластиковую бутылочку, что вода из-под неплотно завинченной крышки брызжет на стол, на бумаги, на клавиатуру компьютера и мне на колени.

– Ну, что же ты меня не поздравляешь? – нетерпеливо добавляет Лотти.

Но я не могу ее поздравить. Я вообще не могу выдавить ни звука. Меня бросает то в жар, то в холод, а мой лоб покрывается липкой испариной. Как? Как это могло произойти?!

– Вот… это… да… – выдавливаю я. – Это просто… Но как?.. Ты же хотела отложить… То есть я думала – вы с Беном решили перенести свадьбу, чтобы как следует подготовиться. Мы договорились… Вы должны были…

ВЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ОТЛОЖИТЬ ЧЕРТОВУ СВАДЬБУ!!!

Элис, которая входит в мой кабинет с чашкой кофе, глядит на меня с тревогой. «Все в порядке?» – беззвучно спрашивает она при помощи вопросительно-плавного движения руки. К сожалению, я не знаю, как без помощи слов сообщить помощнице, что моя идиотка сестра только что исковеркала себе жизнь, поэтому я только вымученно улыбаюсь в ответ и беру у нее чашку.

– Мы не могли больше ждать, – сообщает мне Лотти самым безмятежным тоном, и мне хочется ее придушить. – Бен не смог.

– Но ведь ты сказала, что сумела его уговорить, – я закрываю глаза и с силой тру лоб в надежде, что это грубое физическое действие поможет мне собраться с мыслями и найти выход. – А как же твои… журналы для невест? Сайты для новобрачных? Ты сама хотела венчаться в маленькой деревенской церковке, и чтобы музыка… и колокола… А, Лотти?


  79