Его тело ответило с неукротимостью, едва не сокрушившей его здравомыслие. Зарывшись лицом в ее шелковистые волосы, он спросил:
— Почему ты поступаешь так, будто время ограничено? Мы оба в отпуске и можем провести ближайшие десять дней — вместе. Ты работаешь в Лондоне, я в Кенте. Мы не можем увидеться снова? — Он взглянул на часы. — И даже еще лучше… поскольку двадцать четыре часа уже прошло. Выходите за меня, леди Джейн Макрей. Тогда мы сможем заказать один номер в отеле, и никто не станет, вопросительно поднимать брови.
Она застыла в его объятиях.
— Нет! Я… не могу. После смерти Филиппа я поклялась не заводить серьезных отношений до конца войны. — Джейн печально смотрела ему в глаза. — Ты ведь знаешь, как быстро может настичь смерть на войне. Я не переживу, если опять отдам свое сердце и оно снова разобьется вдребезги.
— Смерть всегда возможна, даже в мирное время. — Дэвид гладил ее по спине, стараясь расслабить напряженные мышцы. Джейн была такая реальная, такая настоящая, и невозможно было поверить, что после этой ночи он может больше никогда ее не встретить. — И если уж мы затронули тему сердца, то о моем говорить поздно. Я люблю тебя, Джейн. То, что это произошло так быстро, это, возможно, очередной дар Грааля, но это реально. Это правда. И это навсегда.
— Ты уверен, Дэвид? — тихо спросила она. — Связь между нами может исчезнуть, как только мы вернем Грааль.
Он с серьезным видом задумался на несколько секунд, потом тряхнул головой:
— Нет. Этого не случится. Не со мной. Ты погубила меня для других женщин, леди Джейн. — Он нежно погладил ее щеку. — Но обратное вполне возможно. Ты, должно быть, постоянно встречаешь мужчин, которые куда интереснее меня.
— Нет. — Глаза ее расширились. — Нет!
Он шумно выдохнул и, почти страшась ответа, спросил:
— Твоя интуиция подсказывает тебе, что твое чувство ко мне вызвано Граалем и продлится только два дня?
Дэвид боялся, что она скажет «да». Вместо этого по ее лицу текли слезы.
— Я… я, наверное, люблю тебя, Дэвид. Но я не вынесу сейчас любовной связи. Возвращайся в свою эскадрилью. Встречайся с другими женщинами, если хочешь. И если мы выживем в этой ужасной войне, ты сможешь снова сделать мне предложение. Если захочешь.
— Ты оправишься после смерти Филиппа и выйдешь за человека менее опасной профессии. В неудачное время я тут оказался.
— Никого другого не будет, Дэвид. Клянусь.
— Если мы оба уверены, что не передумаем, почему бы не объявить о помолвке? — Он поцеловал ее ухо. — И тогда я буду называть Тебя своей невестой, а не подругой.
Джейн вздрогнула.
— Я теперь суеверная насчет помолвки. В прошлый раз она плохо кончилась.
Он печально улыбнулся:
— Ты обычно такая спокойная и так логично рассуждаешь, что я нахожу твое суеверие очень симпатичным. Я только хочу, чтобы оно не была только суеверием.
Вздохнув, она прижалась щекой к его плечу.
— Прости. Я хотела бы быть достаточно храброй, чтобы сказать «да». Но… я не отваживаюсь.
— Мы такие, какие, есть, леди Джейн. — Он обнял ее, пытаясь запечатлеть в своей памяти ощущение ее тела. — Я летчик-истребитель, мой инстинкт велит мне брать жизнь сейчас, потому что завтра может не наступить. А это противоположно твоим чувствам.
— Хватит разговоров. — Она подняла лицо для поцелуя. — У нас есть сегодняшняя ночь. Давай не будем терять ни минуты.
Они и не теряли.
Глава 7
Последний раз они занимались любовью на рассвете. Дэвиду было невыносимо думать, что он, возможно, больше никогда не испытает такой радости и полноты чувств. Даже временно утолив страсть, он хотел видеть и слышать Джейн, касаться ее.
Одеваясь, он бранил себя за эгоизм. Как он мог обрекать любимую женщину страдать от любви к нему, когда может погибнуть в горящих обломках самолета, как ее первый возлюбленный? И все-таки он не мог сдержать тоски, потому что Джейн завладела его душой, хотела она того или нет.
Они быстро позавтракали чаем со сдобными булочками, купленными накануне в деревне. Поскольку Дэвид отдохнул, на этот раз машину вел он. Через полчаса Джейн заметила:
— Ты более консервативный водитель, чем я.
— У меня для полетов есть настоящий самолет, так что мне не нужно проверять, смогу ли я взлететь на «моррисе», — парировал он.
Она рассмеялась: