Фрэнк разорвал газету и выбросил в корзину для бумаг. Нельзя допустить, чтобы фотография снова попалась на глаза Эдит.
Он направлялся к лестнице, когда его остановил голос Вильяма:
— Прошу прощения, сэр, но звонит сэр Джулиан Холм. Он желает поговорить с вами.
— Со мной? — изумился Фрэнк.
Он не был близко знаком с сэром Джулианом, давним другом сэра Альфреда, и встречался с ним всего лишь два раза.
— Да, сэр. Сэр Джулиан просил позвать именно вас, — ответил Вильям.
«Интересно, что ему от меня нужно?» — недоумевал Фрэнк по дороге в библиотеку. Взяв трубку, он услышал низкий голос сэра Джулиана:
— Это вы, Суинтон?
— Да, сэр, — отозвался Фрэнк.
— Я хотел бы пригласить вас и вашу жену на ужин в следующую среду. Я устраиваю небольшую вечеринку для молодежи. После ужина мы могли бы пойти в театр.
— Спасибо, мы с радостью принимаем приглашение, — поблагодарил Фрэнк.
На противоположном конце провода помолчали.
— Как ваш тесть? — наконец нарушил тишину сэр Джулиан.
В другое время Фрэнк не счел бы этот вопрос необычным, но сейчас его крайне насторожили слова сэра Джулиана. Внутренний голос подсказывал ему, что именно этот вопрос и был главной причиной звонка.
— Отлично, — ответил он. — У него как всегда все хорошо.
— И его ничего не тревожит?
— Насколько я знаю, нет, — с некоторым сомнением проговорил Фрэнк. — Признаться, я не виделся с ним ни вчера вечером, ни сегодня утром. Он ушел на званый ужин и вернулся, когда мы с женой спали. А вчера утром он выглядел как обычно.
— Так это было вчера утром! — протянул сэр Джулиан. — Как вам, Суинтон, известно, обстановка на рынке нестабильная. Каждую минуту что-то меняется. Акции Колфридр падают.
— Вот как? — пробормотал Фрэнк.
— Одного этого достаточно, чтобы привести в панику мелкую рыбешку вроде меня, — продолжал сэр Джулиан. — Но ваш тесть, полагаю, едва ли заметил разницу в ценах. — Коротко рассмеявшись, он добавил: — Итак, до среды. Жду вас без четверти восемь. До свидания.
В аппарате что-то щелкнуло, и Фрэнк медленно положил трубку на рычаг.
Этот разговор заставил его задуматься. Он не сомневался: сэр Джулиан позвонил, чтобы выяснить настроение сэра Альфреда. Но почему бы ему не задать все эти вопросы своему давнему другу?
Фрэнк не раз слышал, как сэр Альфред упоминал Колфридр, золотодобывающие прииски, в течение последних двух месяцев вызывавшие у него живейший интерес. Он считал, что они очень перспективны, и убедил многих своих друзей купить акции этих приисков. После полученных из Западной Африки результатов по разработке золотых месторождений цены на акции взлетели до небес.
Сэр Альфред был абсолютно уверен в полученной информации, поэтому весть о резком падении цен на акции свидетельствовала лишь о том, что произошло нечто непредвиденное.
Продолжая размышлять над звонком сэра Джулиана, Фрэнк внезапно вспомнил, что в течение последних недель сэр Альфред пребывал в каком-то странном возбуждении.
Внешне он оставался прежним, но Фрэнк чувствовал, что его тесть чем-то обеспокоен. Неужели это из-за акций?
Сэр Джулиан всегда отличался особой осторожностью в вопросе инвестиций и не был склонен к истерикам, когда появлялись первые признаки беды или когда сделка приводила к небольшим потерям. И если он встревожился, значит, на то были серьезные причины.
Медленно шагая взад-вперед по библиотеке, Фрэнк пытался решить, стоит ли позвонить сэру Альфреду в Сити и рассказать о разговоре с сэром Джулианом. Наконец он пришел к выводу, что ему в общем-то нечего сообщить тестю. Лучше дождаться вечера и, как бы между прочим упомянув о звонке сэра Джулиана, посмотреть какова будет реакция сэра Альфреда.
Было время обеда, когда Фрэнку наконец удалось успокоить Эдит, уговорить ее умыться и спуститься вниз к столу. Она быстро переоделась, но, как всегда, не уделила должного внимания своему туалету.
Фрэнк, ждавший жену в столовой, сразу заметил, что ее волосы опять вылезают из-под сеточки, а лацканы бархатного жакета настоятельно нуждаются в чистке.
Ни одной горничной, даже самой усердной, было не под силу содержать в порядке наряды Эдит. Казалось, ее одежда притягивает к себе всю грязь, а пуговицы на перчатках отваливаются, едва она прикасается к ним. Всегда какая-то деталь в ее туалете была не на месте, и эта мелочь портила все впечатление от наряда.