ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  57  

Ноэль знала, что Констанс говорила правду. Ее личные предубеждения против аристократов были ее злейшим врагом, но не эта женщина.

— Мне так стыдно, — пробормотала она. — Вы должны были выгнать меня еще несколько недель назад.

Констанс облегченно засмеялась.

— Ни за что на свете! Впервые за долгие месяцы я не просыпалась утром с мыслью, чем бы занять себя. Одного желания узнать, что еще за трюк ты выкинешь за обеденным столом, было достаточно для того, чтобы занять меня на полдня.

Ноэль изумленно посмотрела на нее.

— Как вы можете улыбаться? То, что я делала, было ужасно.

— Абсолютно, — бодро согласилась Констанс, ее зеленые глаза смеялись. — Несколько раз я бы с радостью придушила тебя. В первый раз, когда ты подняла свою суповую тарелку и начала пить из нее, я боялась, что у меня случится сердечный приступ.

При виде того, как черты лица Констанс озарились удовольствием, восхищение ею расцвело в душе Ноэль в полную силу.

— Вы — замечательная женщина, миссис Пэйл. Я предвзято относилась к вам.

Констанс замахала рукой, изящным жестом запрещая Ноэль продолжить.

— Не хочу больше ничего слышать. Мы обе заблуждались. А сейчас, не знаю как вы, но я ужасно хочу выпить чашечку чая.

Она позвонила в маленький серебряный звонок, затем устроилась на диване, притянув Ноэль к себе.

— Теперь, скажи мне, Ноэль, что бы ты хотела почитать после того, как закончишь «Робинзона Крузо"?

Хотя Ноэль знала, что вряд ли у нее будет доступ к книгам, которые она очень хотела бы прочитать, она серьезно обдумала вопрос Констанс.

— Пьесы Мольера, я думаю.

Вскоре обе женщины оказались поглощены беседой. Приход служанки заставил их притормозить, но когда чашки были наполнены, они продолжили. Ноэль забрасывала Констанс вопросами о книгах в библиотеке Бенджамина, а Констанс перескакивала от одного ответа к следующему.

Саймон остался стоять в углу комнаты, забытый дамами. И хотя все еще было утро, он налил себе большую порцию бренди и сел в ожидании, изучая этих двух женщин и покуривая свою трубку. Тщательно уложенные темно-рыжие завитки Констанс лежали подле остриженных волос Ноэль. Такая гордая и надменная, она напоминала ему молодую львицу. Возможно, только возможно, его авантюра могла бы оправдать себя. Если бы только она не была настолько непривлекательна, поскольку силы духа, для того чтобы поймать в ловушку его необузданного сына, ей не занимать.

«Остановись, Саймон», — предупредил он себя. Все еще надо убедить ее остаться. Его трубка потухла. Он вновь зажег ее, и дым заклубился вокруг его красивой головы, когда он заговорил.

— Ноэль, твоя упрямая гордость почти разрушила единственный шанс на хорошую жизнь. Ты позволишь этому снова произойти?

Хотя Ноэль была поглощена беседой с Констанс, она сразу же поняла, что он имел в виду.

— Мистер Коупленд, я не могу принять милостыню ни от одного из Вас. Вы должны понять, что все, что мне действительно когда-либо принадлежало, это моя гордость.

— Вздор! Как это может быть милостыней? На прошлой неделе я поговорил с этим дураком, Томом Салли, и проконсультировался с несколькими адвокатами. Я ничего не смогу сделать для того, чтобы положить конец вашему браку, — невысказанным осталось то, что он бы и не стал ничего делать, даже если бы мог. — Нравится это тебе или нет, но ты законная жена моего сына, так что это едва ли можно назвать милостыней.

Ноэль упрямо покачала головой.

— Я сама забочусь о себе с тех пор, как мне исполнилось десять лет, и не собираюсь что-то менять, — она попыталась заставить их понять. — Когда у вас нет еды или одежды, или даже возможности помыться, другие вещи становятся важными, такие как храбрость, гордость.

— Ты говоришь о гордости, — возразил Саймон, придвигаясь к ней. — А как насчет моей гордости? Разве мне нельзя взять на себя заботу о жене моего собственного сына?

Это был аргумент, которому Ноэль не могла ничего противопоставить. Такой человек, как Саймон, ни за что на свете не отступится от того, что он считает своей обязанностью. Его гордость была такой же непоколебимой, как и ее.

Поднимаясь со своего места возле Констанс, она решительно вздернула подбородок.

— Есть кое-что, что вы должны знать, мистер Коупленд. Мои чувства к вашему сыну не изменились. Если уж на то пошло, они стали еще сильнее. Я ненавижу его и собираюсь заставить его заплатить за то, что он сделал со мной. Я пока не знаю, каким образом, но я заставлю его заплатить.

  57