— Ты же собирался получить развод! — воскликнула она. — Почему не теперь?
— Для развода в Англии требуется парламентский акт[32].
— Тогда, каким образом…
— Как я собирался устроить это? — Он спокойно взглянул на нее. — Все записи о нашем браке могли бы просто исчезнуть.
— Но теперь, когда Саймон сделал объявление, это невозможно, — медленно завершила Ноэль.
Куин не ответил, и его молчание подстегнуло ее гнев.
— Ты должен был сделать это, пока была возможность!
— Неужели ты думаешь, что я не повторял себе то же самое раз сто за последние несколько дней!
— И как насчет скандала, в который ты меня втянул? Все полагают, что мы тайно сбежали. Девушка чуть не умерла из-за тебя!
Куин отрывисто рассмеялся.
— Я встречался с этой исключительной женщиной всего однажды в своей жизни, и это произошло в присутствии, по крайней мере, десяти свидетелей. Я даже не помню, как она выглядит. Могу только сказать, что у нее неуемная фантазия.
Ноэль вздохнула и потерла веки кончиками пальцев. Она понятия не имела, говорит ли он правду или нет, и в настоящий момент она до того устала от долгой поездки, что не могла как следует поразмыслить.
Когда она открыла глаза, то увидела, как Куин извлек что-то из ящика маленького столика возле кровати. Он поднес это ей, обхватив ладонью.
Маленькую черную бархатную коробочку от ювелира.
— Открой.
Она сняла крышку. В белый атлас были погружены два кольца. Одно из них — простое обручальное золотое кольцо, которое она спрятала давным давно в кармане своего изумрудного платья. Другое — самое шикарное кольцо, когда-либо виденное ею, великолепный топаз в обрамлении сверкающих бриллиантов.
Куин достал золотой ободок из коробочки и надел ей на левую руку. — Это ради приличия. — Затем он водрузил гигантский топаз на тот же самый палец. — А это для вызова!
— Я, я не хочу носить его, — она запнулась.
— Весь Лондон ожидает, что мы скроемся, и будь я проклят, если удовлетворю эти надежды. — Его черные глаза бросали ей вызов. — Теперь относительно тебя? Ты запрешься здесь, или поборешься вместе со мной?
Мысли Ноэль смешались. Она не сделала ничего плохого, и ее не заботит чужое мнение. Она хочет бывать повсюду, где заблагорассудится! — Я буду бороться. — Слабая улыбка тронула ее губы. — Но при одном условии.
— Каком?
— Ты будешь спать на кушетке в гардеробной.
Куин пожал плечами.
— Я слишком крупный, чтобы уместиться на ней, но если ты желаешь спать там, вперед. Я займу эту кровать.
Ноэль не ожидала, что он так легко согласится, и тотчас насторожилась.
— И ты дашь обещание не досаждать мне ни в коем случае?
— Конечно.
Она смотрела на него с подозрением, и он усмехнулся.
— Мир полон сговорчивых женщин, Высочество. Несогласные доставляют слишком много беспокойства. Итак, ты со мной или нет?
Медленно Ноэль кивнула.
— Хорошо! Начнем завтра ночью. Аттербери дают бал.
— Мы приглашены?
— Разумеется, нет.
Ноэль нахмурилась.
— Надеюсь, что мадам Лэблэнк закончила мое новое бальное платье, пока меня не было. Не хочу надевать что-нибудь белое на сей раз.
Смех Куина раскатился по комнате.
— Могу поинтересоваться, что именно ты счел таким забавным? — надменно осведомилась Ноэль.
— Ничего. Совсем ничего.
Глава 26
Несмотря на усталость, Саймон почти не спал этой ночью и с первыми бледными лучами тусклого ноябрьского рассвета наконец отказался от борьбы и позвонил, чтобы приготовили ванну. Едва сравнялось восемь часов, когда он обнаружил себя, стоящим в одиночестве на пороге особняка Констанс. У него не было ни единого повода оказаться здесь. Кроме того, еще слишком рано, чтобы наносить визиты, но новые границы в их отношениях, не будучи высказанными, полностью устоялись, и он решился переступить через них. Дальше держаться в стороне было все равно, что морить себя голодом до смерти. Он должен увидеться с ней.
Дворецкий скептически отнесся к требованию Саймона.
— Прошу прощение, господин Коупленд, но вряд ли я могу послать горничную разбудить хозяйку в такой час.
— Тогда я подожду.
Ледяной тон слуги явно свидетельствовал о его неодобрении.
— Очень хорошо, сэр. Если вы подождёте в гостиной, я уведомлю госпожу Пэйл о вашем присутствии.