— Но тебе это необходимо, — настоял Люк. — Ты похудела.
Порция была рада заняться едой, чтобы не видеть реакцию хозяйки на это замечание ее сына. Люк и его мама пили сидр, но Порция предпочла минеральную воду, боясь, что сидр может сослужить плохую службу желудку после такой плотной пищи.
Разговор протекал не спеша. Порция не переставала делиться впечатлениями от увиденного. Она спросила о старинных коврах и гобеленах и удивилась, узнав, что некоторые из них — результат рукоделия самой мадам Бриссак.
— А вы не вышиваете, мадемуазель? — спросила хозяйка.
— Могу по необходимости что-нибудь подшить, но вышивать не пробовала никогда.
— Зимой вечера такие длинные, — грустно заметила мадам Бриссак. — Мое рукоделие занимает меня. Я ведь редко вижу сына.
Люк бросил на нее недовольный взгляд.
— Я приезжаю к тебе так часто, как могу, мама. И мои сестры тоже.
— Конечно, — согласилась Режина. — Давайте я положу вам еще цыпленка, мадемуазель. Чтобы достичь превосходного вкуса, на его приготовление уходит три дня.
У Порции не было выбора, особенно после слов мадам Бриссак. Затем последовал десерт: специально испеченный пудинг с глазированными фруктами и начинкой из джема. Порция не могла отказаться и вынуждена была признать, что Клотильда является настоящей мастерицей в кулинарии.
К концу обеда, когда подали кофе, у Порции начали закрываться глаза.
— Вам надо отдохнуть немного, — заметила Режина. Порция была счастлива это услышать.
— Только один час, — предупредил Люк. — Затем пойдем гулять по парку.
— Спасибо. Обед был великолепным, — поблагодарила Порция, пытаясь улыбнуться.
Она заснула сразу, как только прилегла. Проспав почти час, она взглянула на часы и, вскочив с кровати и кое-как приведя себя в порядок, выбежала из комнаты, на полпути столкнувшись с Люком.
— Ты вовремя, — сообщил он, нежно ее целуя. — Боялась, что зайду к тебе в комнату?
— Да, — призналась она. — Твоей маме это бы не понравилось. Скажи, а она со всеми гостями такая? Люк вздохнул.
— Понимаешь, до тебя к нам приезжали только гости мужского пола или супружеские пары. Так что ты первая женщина, которую я пригласил в Бью-Риваж.
— Почему же ты раньше мне этого не сказал? Иначе…
— Иначе ты бы не приехала. А я очень хотел видеть тебя здесь. Когда отец купил этот дом, мне было всего шестнадцать. Но, переступив его порог, я был покорен навсегда.
— Еще бы, — с чувством согласилась Порция. Они спустились но тропинке к реке. Здесь ветер был резче и холоднее, чем наверху. Порция поежилась.
— Давай вернемся. Я покажу тебе парк со стороны дома, — предложил Люк, прижимая ее к себе. — А потом выпьем горячего чая. — Он провел рукой по ее заколотым волосам. — Порция, ты можешь доставить мне удовольствие и сегодня вечером распустить волосы?
— Но мне так неудобно…
— Пожалуйста!
— Это больше похоже на приказ, — рассмеялась Порция. — И я сделаю все, что ты захочешь. Люк не мог отвести от нес взгляд.
— Порция, я так тебя хочу!
— Я тоже. Но только не здесь. Люк, не в доме твоей матери.
— Я говорил тебе, это мой дом!
— Да, но здесь я так себя чувствую…
— Как?
— Различие в происхождении. Мы принадлежим к разным…
— Ты имеешь в виду своих родителей, которые были честными простыми людьми? — в ярости выкрикнул Люк. — Ты считаешь, меня это волнует?
— Тебя — нет. Но твою маму — да. Люк взял ее лицо в ладони.
— Моя мама не руководит моей жизнью. Она тоже не с пеленок жила в роскоши. Она родом из уважаемой крестьянской фамилии, известной в Бретани. И отец мой был всего лишь архитектором, который покинул Париж и переехал в Сен-Мало, чтобы сделать маме приятное. Бью-Риваж находился в ужасном состоянии, когда отец купил его; он стоил меньше, чем наша квартира в Париже. И не надо больше разговоров о какой-то там принадлежности. Ты принадлежишь мне. И вес, — отрезал Люк, целуя ее в губы. — Пойдем в дом. Но сначала ты должна увидеть огород. Гордость и радость моей мамы.
Глава 11
Огород представлял собой несколько грядок, расположенных возле стены дома так, чтобы солнце под нужным углом падало на овощи. Предварительно выслушав рассказ Люка, Порция с восторгом сообщила мадам Бриссак, что очарована ее огородом.
— Когда мы приехали, здесь были одни развалины, — объяснила хозяйка, и голос ее при этом звучал более приветливо.