Когда Нора вернулась, Саймон послушно, как было приказано, лежал в постели и в этот раз даже разрешил ей помочь себе помыться и переодеться в свежую рубашку. Нора вспомнила, что нянька протирала влажным полотенцем ее вспотевшее тело, когда она болела. Это было почти как ласка, и Саймон, казалось, воспринимал ее действия именно так. Он застонал от удовольствия, и что-то изменилось внизу его тела, но Норе не хватило смелости разобраться, в чем дело. Затем он поцеловал ее с необычной страстью. Нора спросила себя, не началось ли сейчас то, что, собственно, бывает в свадебную ночь. Но затем Саймона одолели жар и слабость. Казалось, ему стало невыносимо стыдно.
— Я... Прости, — пробормотал он, перестав ласкать ее и бессильно склонившись к ее плечу. — Нора, милая, мало того что я ничего не могу тебе предложить, — я даже не могу стать твоим мужем... Тебе лучше уйти.
Нора поцеловала его в голову и вытерла ему пот со лба. Она нежно обвела пальцем тени у него под глазами и погладила его впалые щеки.
— Я сейчас действительно уйду, — сказала она тихо. — Мне, наконец, нужно попасть к этому врачу. Но сначала ты должен выпить травяной настой и поесть хлеба. Это вполне нормально, что человек чувствует себя слабым, когда болен. Скоро тебе станет лучше, тебе нужно только есть и отдыхать. И ни о чем не беспокоиться. Я люблю тебя таким, какой ты есть!
Когда Нора наконец добралась до дома, где жил доктор Мэйсон, того не оказалось на месте.
— Срочный вызов, — кратко объяснила его служнка. — Приходите позже. Доктор очень занят...
Нора, в которой постепенно закипала злость, поверила в это лишь к тому моменту, как прошла половину квартала, разыскивая другого врача. Похоже было на то, что доктор Мэйсон действительно был единственным врачом, практиковавшим в этой местности, — неудивительно, что он был все время занят. Нора решила завтра попробовать еще раз, пораньше, а текущий день объявила днем большой стирки. У Саймона больше не было чистых рубашек, да и ее собственное белье выглядело не лучшим образом. Ночь же в так называемой «свежей» постели от миссис Пэддингтон просто вопила о необходимости стирки. Однако Нора не знала, как это все провернуть. В доме Рида была своя прачечная, но Джоан непонимающе посмотрела на Нору, когда та спросила, где можно постирать.
— А где же вы стираете свое белье? — обескураженно спросила Нора. — Я имею в виду... должно же быть...
— В Темзе, — ответила девочка. — Немного выше по течению, там вода не такая грязная. Идите вверх по течению, мисс, и вы увидите там прачек. Или, может быть, я сделаю это для вас? Один пенни...
Нора в ужасе покачала головой. Естественно, воды Темзы объясняли ужасный цвет и затхлый запах «свежего» белья. Она же хорошо знала, что постельное и нательное белье нужно вываривать, чтобы оно было действительно чистым. У торговца за углом она выстояла очередь и купила щелочь и пару кусков мыла — опять же недешево, большинство людей здесь, казалось, вообще не пользовались мылом, — а затем исследовала свою кухонную утварь. Котел был слишком маленьким, чтобы замочить там белье, и, кроме того, все в Норе противилось тому, чтобы в одном и том же горшке сначала кипятить нижнее белье, а затем варить суп. Потом ей пришло в голову, что миссис Тэннер, конечно, как-то стирает пеленки и вряд ли таскает их к реке.
И действительно, в комнатенке Тэннеров нашелся котел побольше. Нора взяла его взаймы и следующий час провела за тасканьем воды из общественного водопровода и процеживаньем ее через полотенце, чтобы там, по крайней мере, не плавали частицы грязи. Потом разогрела воду, замочила белье, тщательно простирала и прополоскала его. К тому моменту, как белье было отжато, Нора почувствовала такую усталость, какой доселе еще не ведала. Однако рубашки и простыни теперь сияли белизной и висели, просыхая, перед камином. Саймон, который все это время просидел рядом, завернувшись в одеяло, снова был потрясен.
— Ты действительно создана для жизни в колонии, — завороженно констатировал он. — Я хорошо могу себе представить, что мы и вправду живем в одной из этих хижин, как туземцы... Мне только нужно набраться достаточно здоровья, чтобы построить ее для тебя.
— Скоро тебе станет лучше! — ободряюще сказала Нора.
И тут же вспомнила, что ей нужно сделать еще одну попытку пригласить к ним доктора Мэйсона. Пусть даже сегодня он уже не сможет прийти сюда, возможно, ей удастся договориться с ним о точном сроке визита на следующий день. Кроме того, Нора хотела попасть на базар в Чипсайд. Она продала свою юбку миссис Пэддингтон, а вместо нее выторговала простое серое шерстяное платье, такое, как носила миссис Тэннер. Не только потому, что нужны были деньги, а еще и потому, что ей не хотелось бросаться в глаза, когда она ходила по улицам. К тому же подобное одеяние было короче и практичнее, чем ее красивое послеобеденное платье. Однако Нора не собиралась экономить на ночной рубашке для своей «свадебной ночи»! Она была убеждена, что Саймон сделает ее своей женой по-настоящему, как только ему станет хоть чуточку лучше, и хотела быть для него красивой.