ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  224  

В том, что времени у них еще предостаточно, Энтони был уверен. Уничтожить «Ключи» он собирался сразу после концерта Винес, когда все зрители выйдут на улицу полюбоваться фейерверком. Что ж, будет им фейерверк, да такой, какого никто из них не ожидал увидеть. Все, над чем Лаки Сантанджело так долго трудилась, исчезнет в мгновение ока, превратившись в дым и обломки! Из всех собравшихся здесь людей только его бабка могла по достоинству оценить смысл и значение происходящего, но Энтони отправил ее назад в «Кавендиш», приставив к ней Гриля. Перед самым окончанием приема Франческа заявила, что плохо себя чувствует, но он ей не поверил. Скорее всего, старуха просто притворялась, разозлившись на него за то, что он оттащил ее от Джино Сантанджело. Специально, чтобы помучить его, Франческа утверждала, будто у нее колет сердце, но никакого раскаяния Энтони не испытал. Он был уверен, что поступил правильно, иначе его бабка в запальчивости могла наговорить лишнего.

«Оставайся с ней, — велел он телохранителю. — Если понадобится — вызови врача, я скоро приду».

В том, что с Франческой ничего страшного не случится, Энтони не сомневался. У старухи было железное здоровье. И все же при других обстоятельствах он вернулся бы в «Кавендиш» вместе с ней, однако сейчас у него было еще одно дело, которое Энтони непременно хотел довести до конца. Появившись на приеме в обществе жены и любовницы, он хотел как следует унизить Ирму и теперь наслаждался каждой минутой ее мучений. Как ей, должно быть, тошно, неловко, стыдно! Кроме того, рядом с юной, безумно сексуальной Эммануэль Ирма действительно выглядела как старая кляча, и это тоже должно было напомнить ей, что она уже давно не «Мисс Омаха» и что все ее претензии на особое место в жизни Энтони Бонара безосновательны. Впрочем, он уже твердо решил, что между ними все кончено. Не будет же он, в самом деле, жить со шлюхой, которая готова раздвигать ноги для кого попало! Уже завтра Ирма исчезнет из его жизни навсегда, и поделом ей!

А если Эммануэль и дальше будет вешаться на шею другим мужчинам, то и ее будет ждать то же самое.

* * *

— Мы идем не туда, — сказал Туз. — Фитнес-центр находится там. — Он показал направление.

— Ты ошибаешься, — заспорила Куки. — Я проходила мимо него, когда осматривала отель, и он был совсем в другой стороне…

— Нет, — уверенно возразил Туз. — Бассейн и все прочее находится позади отеля. Идем скорее!

— Но послушай, — проговорила Куки, стараясь не отставать от Туза, который быстрым, размашистым шагом двинулся по дорожке. — Если, как ты говоришь, в прошлый раз у этого козла была «пушка», то, может быть, нам лучше позвать кого-нибудь на помощь? Например, охранников отеля — ведь у них же должно быть оружие!

— Неплохая идея, — согласился он. — Так и сделаем. Ступай в отель и отыщи кого-нибудь из службы безопасности, а я найду Макс. И поторопись. Этот тип и в самом деле может быть вооружен.

* * *

Лаки пребывала в недоумении и тревоге. Джино велел ей присматривать за Франческой Боннатти и ее внуком, но она понятия не имела, как их найти. На показ белья собралось несколько сот человек, и отыскать среди такого множества народа даже приметную старую женщину в черном было трудно, почти невозможно.

Что касалось внука, то она даже не знала, как он выглядит.

Ее глаза пробегали по рядам зрителей, но никого, похожего на Франческу, Лаки не видела. Сидевшие в зале женщины были в основном молоды и хороши собой, и Лаки снова почувствовала прилив гордости. Какое прекрасное общество ей удалось собрать!

Потом она заметила Рени Фалькон и Сьюзи.

— Привет!.. — сказала Лаки, подходя к ним. — Я рада, что вы пришли. Добро пожаловать в «Ключи»!

— Ну, пропустить такое событие было бы с нашей стороны непростительной глупостью, — ответила Сьюзи. — И потом, это было бы невежливо. У вас, Лаки, прекрасный отель, да и праздник удался. Вот только когда ваши юные козочки станут демонстрировать нижнее белье, кое-кому придется завязать глаза!.. — И она игриво подтолкнула локтем Рени, которая с мученическим видом покачала головой.

— Ах, оставь, Сьюзи, опять ты за свое! Мне это надоело, — проговорила она, хотя на самом деле ревность подруги была ей даже приятна.

Рени сделала то, что должна была сделать, и теперь на душе у нее было удивительно спокойно.

* * *

Линг тоже сидела в первом ряду совсем близко от подиума. Дефиле уже начиналось, когда в зал вернулся Алекс.

  224