ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  216  

— Договорились, — кивнул Бобби. — Я как раз собирался засесть в казино, когда закончится шоу.

— И я с тобой, — вставила Бриджит. — Зачем мне все эти деньги, если я не могу позволить себе спустить их в рулетку или блек-джек?

— Вот это мне нравится! Такие женщины как раз по мне! — одобрил Билли. Он все еще нервничал, но не как пять минут назад. Неуверенность и страх прошли. Винес сказала «да». Винес согласилась. Он женится на суперзвезде!

Поправочка. Не на «суперзвезде».

Он женится на женщине, которую любит.

— Вообще-то я свободна, — рассмеялась Бриджит. — Так что если это предложение руки и сердца…

— Я не это имел в виду, — сказал Билли, продолжая улыбаться.

Бриджит с самым невинным видом повернулась к Винес.

— Хоть ты скажи: Билли действительно делает мне предложение?

Винес тоже улыбнулась.

— Боюсь, что в настоящий момент это весьма маловероятно.

* * *

Официальный прием подходил к концу.

— Мне нужно вернуться в номер, — сказал Алекс. — Я забыл часы.

— Я пойду с тобой, — ответила Линг.

— Не нужно, я справлюсь.

— Но я хочу!

— Ступай лучше в зал, займи нам два места поближе к подиуму.

— Но, Алекс…

— Послушай, Линг, я вполне в состоянии самостоятельно дойти до нашего номера и вернуться. Или ты сомневаешься?

— Ну хорошо, — ответила она и состроила обиженную гримаску, от которой раздражение Алекса еще усилилось.

— Ты не видела Лаки? — спросил он.

— Может быть, ты хочешь, чтобы она пошла с тобой в номер? — не утерпела Линг.

— О господи!.. — в сердцах воскликнул он. — Ну когда ты перестанешь ревновать меня по поводу и без повода? Я просто хотел спросить у нее, как выйти отсюда, минуя эту чертову ковровую дорожку, — мне не хочется общаться с шавками из прессы, которые там дежурят.

— Я уверена, что на твой вопрос может ответить любой официант, — едко заметила Линг. — Вовсе не обязательно разыскивать для этого Лаки. — Она немного помолчала и добавила: — А может, обязательно…

— Да пошла ты!.. — не выдержал Алекс и, круто повернувшись, зашагал прочь.

* * *

— Джино Сантанджело!.. — прокаркала Франческа. — Сколько лет, сколько зим! Что, не узнал?..

Лицо стоявшей перед ним женщины показалось Джино смутно знакомым, но он никак не мог вспомнить, когда и при каких обстоятельствах он ее видел.

— Извините, — пробормотал он. — Что-то не припоминаю…

— Я — Франческа Боннатти. — Старуха гордо выпрямилась, выставив вперед подбородок. — А это мой внук Энтони Бонар.

Джино почувствовал, как волосы зашевелились у него на голове. Конечно, это она — вдова Энцо. Что, черт побери, понадобилось ей на открытии отеля Лаки? И еще этот внук… Подозрительный тип. Кроме того, Джино никогда не слышал, чтобы у Энцо был внук по имени Энтони.

Так зачем приехала Франческа? Что ей здесь нужно?

— Давненько мы не виделись, Джино, — продолжала старуха, глядя на него с неприкрытой ненавистью. — Много воды утекло с нашей последней встречи, не так ли?

Джино машинально кивнул, не зная, что сказать.

— Этот отель… Его построила твоя дочь, верно?

Джино чуть заметно вздрогнул. Энцо Боннатти когда-то был его деловым партнером и крестным отцом Лаки. И именно он впоследствии подстроил убийство его жены и сына — и сам погиб от руки Лаки, которая отомстила ему за мать и за брата. И Джино, и Франческа, разумеется, хорошо помнили об этих давних событиях. Именно тогда между их семьями началась кровная вражда — вендетта, которая могла тянуться бесконечно. Сантанджело против Боннатти. Они ненавидели друг друга, как могут ненавидеть только чистокровные итальянцы.

И вот теперь Франческа стоит перед ним, словно и не было этих смертей и вражды длиною в жизнь.

— Ты и я… — вслух подумала Франческа. — Нам с тобой есть что вспомнить, правда, Джино?

— Что тебе нужно? — сдержанно спросил Джино, переходя на итальянский. — И как ты вообще сюда попала?

— Я пришла, чтобы кое-что увидеть. — Старуха вдруг подмигнула ему самым вызывающим образом.

— Что именно? — Джино по-прежнему ничего не понимал.

— Конец семейства Сантанджело, вот что! — выпалила Франческа и усмехнулась. — Будь ты проклят, ты и твоя семья!.. Да будет проклят этот отель! Пусть призрак моего…

— Бабушка, нам пора идти! — вмешался Энтони и потянул Франческу прочь. На Джино он так ни разу и не взглянул, зато Джино рассмотрел его очень внимательно, и надо сказать, что Энтони Боннатти ему очень не понравился. От такого только и жди каких-нибудь серьезных неприятностей — он понял это шестым чувством, которое не раз выручало его в сложных ситуациях. Итак, что им обоим было здесь нужно? Зачем они явились на праздник его дочери?

  216