ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  86  

Демир задумался. Подошел Стоян, держа ружье на плече.

— Чиво-о… — Выпятив подбородок, он приподнял голову, чтобы видеть из-под сдвинутой на глаза кепки следопытов. — Чиво встали? Валить надо.

— Тихо ты, — шикнул Крум и повернулся к Демиру: — Может, под цистерны динамит заложить? От взрыва пожар начнется, огонь до платформы по трубопроводам дойдет.

— Да, — тихо согласился Демир. — Если нефть загорится и растечется, много людей погибнет. Но у нас другая цель — надо всех главарей кланов убить.

Крум указал на «тевтонец», к которому подошел узкоглазый человек в синих одеждах, с желтыми полосками вдоль штанин, заправленных в начищенные до блеска сапоги. Его сопровождали два высоких охранника, а один, небритый, с покрасневшими глазами и какой-то блестящей безделушкой, висящей на груди, держался чуть в стороне.

— Сейчас Ферзь про нас сболтнет, у него мозги к некрозу снесло, — сказал Крум, когда толпа почтительно расступилась, пропуская человека в синих одеждах к машине. — Надо уходить.

— Угу, — буркнул Демир, наблюдая за узкоглазым. — Думаю, этот человек один из главарей топливных. Дома за оградой… в них живут главари, если взорвать цистерны, их огнем накроет…

Крум не слушал его, смотрел за угол ангара, на завод, постройки вокруг.

— Спрячемся в канализации, — сказал он, зацепившись взглядом за бетонную горловину колодца в десяти шагах, накрытую ржавой чугунной крышкой.

Вынул нож, чтобы приподнять крышку, и зашагал к колодцу, посматривая по сторонам. Рядом с ангаром людей не было.

— Уходим, — донесся сзади шепот Демира.

И шаги следопытов, спешащих к люку.

* * *

Перед глазами у Ферзя плыло, в желудке пылал костер, будто в него раскаленных углей напихали. Казалось, что кругом одни мутанты, небритые рожи щерились звериными оскалами, и где-то среди них предатель Крапива. Он спрятался, он здесь, вор непременно убьет его!

— Ферзь! — раздалось за спиной.

Вор развернулся. Перед ним стоял узкоглазый… Мутант? В голове была каша, на поверхности которой пузырилась единственная мысль: прикончить Крапиву.

— Ферзь, — повторил узкоглазый, — ты что себе позволяешь? Все думали, что ты сбежал… Может, объяснишь, что произошло? Что все это значит… почему на «тевтонце» приехал? Кто тебя привез?

— Мутанты, — прошипел хозяин нищих кварталов, говоря про собравшуюся вокруг него толпу. Шагнул к узкоглазому, но с боков выдвинулись два здоровяка, схватили за руки и встряхнули.

Ферзь вскрикнул, когда сжали простреленное плечо. На мгновение сознание погрузилось в темноту. Вынырнув, вор скривился от боли, мысли прояснились.

— Сельга? — Он узнал старшину Южного братства, которому раз в два сезона собственноручно отстегивал монету, дань привозил, чтобы топливные короли не трогали на рынке в Лужниках его людей.

Ноги подкосились, Ферзь упал на колени, и его вырвало на блестящие хромовые сапоги Сельги Инеса.

— Кто его привез? — отступив, крикнул старшина, брезгливо глядя на блюющего хозяина нищих кварталов. — Кто?

Он истолковал ответ Ферзя о мутантах по-своему. Отыскал взглядом Ильяса, который, склонив голову, с удивлением рассматривал висящее на груди ситечко.

— Шило, — прохрипел вор. — Дай мне ши… бу-э-э…

Ферзя опять вырвало.

Сельга протянул ему нож с обломанным лезвием, который до сих пор держал в руке, и опомнился. Наваждение после встречи с торговцем схлынуло. Он бросил нож и рявкнул:

— Прочесать территорию! Оцепить завод! Искать посторонних!

Чутье подсказывало старшине, что он на правильном пути. Странное появление вора, которого все считали предателем, со слов Крапивы. Странный торговец с мулом — Сельга никак не мог вспомнить его лицо и не понимал: зачем у того нож хотел купить. Торговец направлялся к проходной на территорию, где стояли дома топливных королей. Приезд Ферзя (почему-то на «тевтонце»), торговец — звенья одной цепи.

— За мной! — крикнул он Ильясу, по-прежнему таращившемуся на ситечко.

Выхватил из кобуры пистолет, ткнул нефтяника стволом в грудь.

— Брось эту дрянь! За мной, к проходной!

Толпа рассыпалась, хлынула в разные стороны, как ползуны из холмовейника. Большая часть людей побежала вдоль ангаров к железной будке, кто-то полез через ограду, цепляясь за колючую проволоку, с треском распарывая одежду.

Когда Сельга забежал в будку, Клоп с умильной улыбкой вертел в руках люминевую кружку.

  86