ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  118  

У Бена зачастило сердце, и он видел, что Отем охватило такое же возбуждение, хотя она, чтобы хозяин магазина ничего не заметил, старательно удержала свой голос ровным.

– Спасибо. Спасибо вам большое.

Бен последовал за ней наружу, пытаясь не обращать внимания на бурлящий в крови адреналин и напряжение, сковавшее его шею и плечи.

– Возможно, это оно, – произнес он.

Обойдя машину, он открыл багажник, подтянул к себе сумку и вынул из нее свой «спрингфилд».

– Я не собираюсь рисковать. Если моя дочь в том доме, то я ее заберу – любым способом.

Он ожидал, что Отем станет возражать, говорить ему, что очень опасно реагировать слишком резко, однако она промолчала. Бен сел в машину. Отем последовала его примеру. Положив пистолет рядом, он протянул руку и повернул ключ в замке зажигания.

Пока автомобиль катился по гравию к дороге, Отем изучала лицо Бена. В его золотисто-карих глазах появилось выражение стальной жесткости, которого она никогда раньше не видела. Отем даже представить себе не могла, что именно он думает, какой ужас испытывает при мыслях о своей дочери. И надежду на то, что Молли действительно жива.

По грунтовой дороге машина взбиралась на холм, выбрасывая из-под колес пыль и мелкие камни. Они повернули, и тут же показался дом. За ним Отем увидела горы. Они выглядели знакомо, хотя в своих снах она ни разу не смотрела на них с этой перспективы.

– Бен, я думаю, это здесь. У меня какое-то ощущение правильности. Это то самое место, которое я видела во сне.

Бен ничего не сказал, но Отем видела, как сжаты его челюсти. Он остановил машину на стоянке перед газоном. Они выбрались из машины и захлопнули дверцы. Бен сунул пистолет за пояс своих джинсов, сзади.

– Я бы предпочел, чтобы ты оставалась снаружи, но только ты можешь узнать Бичера или кого-нибудь из женщин.

– Ты в любом случае не смог бы заставить меня ждать снаружи.

Он мрачно кивнул. Они подошли к дверям, и Бен постучал по деревянному косяку. Дом был построен из глиняных кирпичей и досок – простой и одноэтажный, но аккуратно выкрашенный в белый цвет. Темно-зеленые ставни на окнах открыты. Рядом с домом Отем заметила отдельно стоящий гараж и чуть дальше еще одно строение – видимо, мастерскую Илая.

Они нетерпеливо топтались на крыльце. Бен постучал снова. Через минуту дверь распахнулась. На пороге оказалась высокая, худощавая женщина со светлыми волосами и глубоко запавшими голубыми глазами, в простом домашнем платье и грубых кожаных туфлях. Отем тут же ее узнала и заставила свои губы растянуться в улыбке.

– Здравствуйте, Рэйчел. Меня зовут Отем. Скажите, пожалуйста, Илай дома?

Как только она произнесла это имя, Бен ринулся в дом:

– Молли! Молли, это твой отец! Молли!

– Кто вы? – Рэйчел попыталась преградить Отем путь, но она просунула ногу в дверь, не позволяя ее закрыть. – Что это вы себе позволяете!

Отем протиснулась мимо нее в гостиную, обставленную самодельной мебелью из сосны. В углу была сложена каменная печь. И через ведущую на кухню дверь Отем увидела тот самый длинный деревянный стол, который ей снился.

– Нам нужно поговорить с Илаем. Где он?

Бен снова повернулся к Рэйчел:

– Где Илай? Где моя дочь Молли?

– Вы… вы, наверное, ошиблись. Здесь нет никого по имени Молли.

В коридоре послышались чьи-то шаги. Повернувшись, Отем узнала Сару. Живот проковылявшей в гостиную девочки стал намного больше, чем она видела во сне.

– Илая нет дома, – сказала Сара, настороженно разглядывая Отем и Бена. Она нервно накручивала на палец локон своих падающих на плечи светлых волос – чуть-чуть темнее, чем у Рэйчел.

– Где он? – спросила Отем. Но до того, как получила ответ, в дверях появилось еще одно знакомое личико. Семилетняя Джинни Перселл.

– Мэри, иди в свою комнату! – приказала Рэйчел.

– Джинни, все хорошо, – ласково сказала Отем, медленно приближаясь к ребенку. При виде испуганных глаз маленькой девочки ее сердце болезненно сжалось. – Мы приехали, чтобы отвезти тебя домой.

Закусив губу, Джинни сделала несколько шагов в комнату, затем подбежала к Саре и вцепилась в ее юбку.

– Тебе больше не нужно бояться, Джинни, – сказал Бен. Его взгляд смягчился. Осторожно подойдя ближе, он опустился перед девочкой на одно колено. – Твои мама и папа так беспокоились! Они тебя везде искали. Они так обрадуются, когда ты вернешься домой.

  118