ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  11  

– Что она делает в Уайлд-Кроссинге? – спросил Джейк.

Его братья переглянулись.

– Ей принадлежит ранчо Чеймберса, – ответил Трейвис.

Джейк нахмурился:

– Что значит – ей принадлежит ранчо Чеймберса? Старик говорил, что никогда его не продаст. Генерал пытался несколько раз его купить, помнишь? Он наотрез отказывался.

– Не так давно наш упрямый сосед умер. Как и следовало ожидать, он работал до последнего, не принимая ничьей помощи. Оказалось, что он полностью заложил ранчо. Узнав об этом, генерал велел своему поверенному выкупить закладную, но его опередили.

– Эта женщина?

– Какой-то богатый старикан из Нью-Йорка.

Джейк стиснул зубы.

– А она жена этого старикана, – предположил он.

– Он сыграл в ящик вскоре после того, как завладел ранчо. – Трейвис кивком указал на женщину: – Она унаследовала его.

– Значит, она его жена.

– Нет.

– Дочь?

– Она была его подругой.

Джейк снова посмотрел на женщину. Она по-прежнему не сводила с него взгляд.

– Должно быть, она была его очень близкой подругой, – холодно произнес он.

– Послушай, брат…

– Она не очень похожа на фермершу.

Трейвис рассмеялся:

– Это мягко сказано.

– На ранчо Чеймберса полный хаос, – сказал Калеб.

– Там почти всегда так было, – ответил Джейк.

– Помнишь, как в старших классах ты пару раз работал там в каникулы? Ты придумал, как навести там порядок. У тебя было много идей.

– Да, но старик Чеймберс не хотел меня слушать.

– Эддисон захочет.

Джейк с удивлением посмотрел на Калеба:

– Эддисон?

– Мы друзья.

Джейк сделал глоток пива. Почему оно показалось ему горче, чем до этого?

– У женщин, которые так выглядят, наверное, много… э-э… друзей.

– Как я уже сказал, она просто друг, – спокойно произнес Калеб.

– Ну раз ты так говоришь.

– Черт побери, Джейкоб…

– Мы подумали, что ты мог бы ей помочь, – быстро добавил Трейвис.

Джейк с трудом сдержал смех. Помочь этой женщине? Он и самому себе-то помочь не в состоянии.

– Ты мог бы осмотреть постройки, пастбища…

– Дело в том, что я завтра уезжаю, Трейвис.

– Мы предлагаем тебе сделку. Ты осмотришь ее ранчо и уедешь на следующей неделе. Никаких усилий с твоей стороны.

– Значит, вот как называешь ваши с ней отношения? Сделкой?

Зачем он это сказал? Какое ему дело до отношений его брата с женщиной, которую он даже не знает?

Увидев, как сузились глаза Трейвиса, Джейк протянул руку и сжал его плечо:

– Мне жаль, но я не буду помогать красотке, которая носит на ранчо вечерние платья.

– Она наша с Калебом клиентка. Я даю ей финансовые консультации, а он ее поверенный. Эддисон умная женщина. Работает юристом в Нью-Йорке. На твоем месте я не стал бы ее недооценивать.

Он прав. Глупо недооценивать женщину, которая может пригвоздить тебя к месту одним лишь взглядом.

– Мне нет до всего этого никакого дела, – ответил Джейк. – Я же сказал, что не собираюсь оставаться, поэтому вам не следует меня ей рекомендовать.

– Мы уже это сделали. Сказали Эддисон, что ты тот человек, который ей нужен. Нам удалось ее в этом убедить.

Джейк не слушал его. Он наблюдал за женщиной. Она поднесла к губам бокал, отпила немного красного вина, затем провела по губам кончиком языка.

Он издал приглушенный горловой звук.

– Джейк? Ты в порядке?

– Да, – ответил он, не сводя с нее глаз.

– Ты слышал, что я сказал? Мы ее убедили.

– В чем?

– В том, что ты именно тот человек, который ей нужен.

– Но…

Калеб закатил глаза:

– Что ты тот человек, которого ей следует нанять. Видишь, как она на тебя смотрит? Наверное, пытается понять, что мы тебе о ней рассказываем. – Он весело рассмеялся. – Мы сказали Эддисон, что ей придется пустить в ход свое обаяние, придумать что-то особенное, чтобы убедить тебя…

Трейвис, наблюдающий за Джейком, произнес резким тоном:

– Калеб.

– Что-то особенное, – осторожно повторил Джейк.

– И она это сделает. Она очень изобретательная женщина, Джейк. Если она решила завладеть твоим вниманием…

– Черт побери, Калеб, – проворчал Трейвис. – Ты заткнешься наконец?

  11