ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  12  

В то время было проще всего просто плыть по течению, чем спорить с мамой. А к тому времени, когда Лола выросла, стало слишком поздно что-то менять. Она привыкла быть человеком второго сорта.

Лола упорно трудилась над выработкой твердого характера, училась улыбаться, тщательно подбирала себе одежду и гордилась тем, что перестала быть толстым ребенком, ради похвалы готовым на что угодно.

Но почему же Чейзу так легко удалось лишить ее самообладания?

Ей было нелегко сопровождать его на вечеринку, хотя она убеждала себя, что это необходимо для развития ее бизнеса. Пусть рядом с ним она постоянно на нервах, зато ей удалось встретить полезных людей. Итак, не все так плохо.

— Заходите, чувствуйте себя как дома.

«Легко сказать».

Лола застыла на пороге гостиной пентхауса Чейза, стараясь не глазеть по сторонам.

Она чувствовала себя Алисой в стране чудес, падающей в кроличью нору.

— Я позвоню Кари и узнаю, как у нее дела.

Лола ответила кивком, задаваясь вопросом, как ему удалось привыкнуть к такой поразительной роскоши. С другой стороны, он здесь живет и, вероятно, считает свое богатство чем-то само собой разумеющимся. А вот она, видя его жилище-дворец, в очередной раз поняла, что в социальном плане между ней и Чейзом лежит пропасть.

— Вам принести кофе или что-нибудь покрепче?

Она покачала головой. Хоть бы он уже поскорее позвонил сестре и та приехала, чтобы они смогли обсудить предстоящий девичник.

— Нет, спасибо, не нужно.

— Если передумаете, кухня находится там. — Он кивнул через плечо. — Я настоятельно рекомендую вам чувствовать себя как дома.

— Спасибо. — Она настороженно улыбалась, стараясь сохранить самообладание.

Чейз пошел по длинному коридору, набирая телефонный номер сестры.

Пройдя в гостиную, Лола направилась к шкафу и провела рукой по его гладкой поверхности из полированного дерева. Она почувствовала под пальцами несколько царапин, но подобные изъяны лишь прибавляют мебели своеобразное очарование.

Ей нравилась антикварная мебель вроде этого шкафа. В ее доме были полированные паркетные полы, выровненные алебастром стены, которые она собственноручно красила, и старинная мебель, купленная на рынках Мельбурна. Жилище Лолы было совсем не похоже на суперсовременную и элегантную квартиру Чейза.

Она задалась вопросом, зачем он держит в своем доме антикварный шкаф.

— Кари сейчас приедет.

Лола подпрыгнула от удивления. Чтобы скрыть сей факт, ненавидя свою неуверенность, она выпрямилась и похлопала рукой по створке шкафа:

— Он великолепен.

Выражение лица Чейза было непроницаемым.

— Ну, если вам нравятся такие вещи…

— И вам, должно быть, нравятся, раз он стоит в вашей гостиной.

Чейз отвел глаза:

— Он — моя сентиментальная ошибка.

Он вошел в гостиную и направился к огромному окну, из которого открывался вид на сверкающие огнями высотные дома Мельбурна.

— Что именно мы скажем Кари? Вы хотите рассказать ей обо всем или предпочитаете сохранить план девичника в секрете, чтобы сделать ей сюрприз?

Внезапная смена темы разговора была так же удивительна, как его отстраненность.

Он не хотел говорить с ней о шкафе, спросив о котором она случайно задела его чувства.

Может, она заблуждалась на его счет? Возможно, в груди Чейза бьется доброе сердце, несмотря на его холодность и сдержанность?

Поборов любопытство, Лола подошла к Чейзу:

— Я думаю, лучше устроить сюрприз.

Он кивнул и с задумчивым выражением лица повернулся к ней:

— Хорошая идея. Ребенком она любила сюрпризы.

Окрыленная его ответом, она спросила:

— Вы очень близки?

— Да.

В одном-единственном слове столько любви, тепла и душевности. Теперь его поведение было ей понятно.

Тот факт, что он заметил, как Кари отозвалась о винтажных вещах, читая о них в журнале, говорил о многом. Он был по-настоящему хорошим братом, ибо сумел найти время, разыскал магазин Лолы и договорился с ней об организации девичника.

Лола задалась вопросом, каково это — иметь духовную близость с братом или сестрой.

Она никогда об этом не узнает. Ее отношения с Шарин можно было охарактеризовать как напряженное молчание, которое воцарялось за обеденным столом в тех редких случаях, когда семья Ломбард собиралась вместе.

Шарин отвернулась от Лолы в тот момент, когда та перестала быть девочкой для битья, ее секретаршей и горничной.

  12