Коннел никогда не любил корабли. А корабль, пробирающийся сквозь туман, нравился ему еще меньше. Прошло полтора часа до той минуты, когда объявили его порт назначения, и он был очень рад возможности вернуться на сушу. Вернее, на то, что можно было бы назвать таковой, если бы она не была залита водой.
Джек зарегистрировался в гостинице и, не дав себе времени зайти в номер и распаковать чемодан, он снова бросил вызов непогоде. С помощью навигатора он доехал прямо до дома той, которая называла себя Грейс Кент.
Это был двухэтажный дом, обшитый белой вагонкой. Серые ставни обрамляли окна на обоих этажах. Рядом с парадной дверью красного цвета на передней стене дома висел латунный почтовый ящик.
Специальный агент задумался, не дойти ли ему до этого ящика и не проверить ли письма, доставленные хозяйке в этот день. Но он решил, что рисковать не стоит. Скрытность для него самое важное. Вместо этого он доехал до конца квартала и припарковался там под ветвями гигантского хвойного дерева.
Прошло более трех часов. Почти в шесть часов вечера на подъездную дорожку въехал минивэн и остановился перед гаражом, дверь в который открыли пультом дистанционного управления. Дверь опустилась раньше, чем Джек успел рассмотреть, кто сидит за рулем.
Спустя несколько минут парадная дверь распахнулась, и Коннел схватился за фотоаппарат. Он направил объектив на женщину, вышедшую забрать почту.
Грейс Кент – это Ребекка Уотсон. Никаких сомнений.
Это не крошечный шажок в нужном направлении. Это гигантский рывок.
* * *
Сэм Найт откинулся далеко назад в своем рабочем кресле и сложил руки на объемном животе.
– Что думаешь?
Грейндж мгновенно ответил:
– Виновен.
Они оба устали, проведя целый день в поисках Эмори Шарбонно. Бо́льшую часть времени они находились на морозе или в джипе, пытаясь хоть немного согреться, выслушивая при этом едкие замечания Джефа Сюррея относительно их способностей.
Они высадили его у мотеля – еще один повод для его жалоб – и вернулись в офис, чтобы подвести итоги пустого дня. Потом они разойдутся по домам и постараются хоть немного поспать. На заре им снова вставать.
– Джеф виновен, согласен, – сказал Найт, – но то, что он придурок, это не уголовное преступление.
– Следовало бы принять закон исключительно ради него.
Найт хмыкнул, но ему было не до смеха. Он взял со стола канцелярскую резинку и принялся растягивать ее пальцами.
– Ты думаешь, что Джеф ее убил и спрятал тело.
– Мгновенный развод. Намного меньше хлопот, особенно если речь идет о большом участке земли.
– Который Джеф унаследует.
– Это достаточный мотив, но, возможно, для него не единственный.
– Согласен.
Грейнджу не терпелось развить свою мысль.
– Эмори не отдала свою кубышку его фирме, когда они поженились. Не поддержала она и лекарство, а ведь он уговаривал своих клиентов вложить в него деньги и уверял, что это выгодное вложение.
– С профессиональной точки зрения, – задумчиво произнес Найт, – это два удара по карьере Джефа. Из-за жены пострадал его имидж, и ее поступок мог стоить ему партнерства.
С личной точки зрения, опять-таки все плохо. Жена переигрывает его на всех фронтах. Она известна своей филантропией. Во всех статьях о ней муж упоминается между прочим. Ее любят пациенты, а клиенты Джефа ругают его, если финансовые новости плохие. Она во всем успешнее его, и этот ее успех вызывает у него зависть.
– Деньги плюс недовольство, – Грейндж пожал плечами. – Все кажется таким простым.
– Вот это-то меня и тревожит, – вздохнул Найт. – Все слишком очевидно. И потом, у нас нет тела, нет дымящегося оружия, и у подозреваемого не было возможности расправиться с ней. Когда я сталкивался с этим в последний раз, именно такие улики оказывались уместными, когда ты идешь к окружному прокурору и пытаешься добиться, чтобы мужа обвинили в убийстве жены. Пока у нас не будет чего-то большего, считай, что у нас вообще ничего нет. Мы можем никогда ничего не узнать, – он взглянул на карту на стене. – Она может быть где угодно.
Средства массовой информации назвали поиски доктора Эмори Шарбонно «координированными усилиями», что для многих было неправильным употреблением термина, а для Сэма Найта – шуткой. О координации не могло быть и речи, потому что были задействованы силы трех штатов, и у каждого подразделения был свой план, проблемы с персоналом и бюджетом, а также общая глупость. Среди тех, кто искал пропавшую женщину, было много преданных делу и решительных сотрудников, но их усилия часто сводились к нулю теми, кто не отличался умом и чувством долга, и таких было тоже немало.