ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

– Ой, не смеши меня, Мэри! – воскликнула Скай. – Если бы он только знал, насколько благопристойно на самом деле твое жилище! Оно самое скучное и скромное во всем Челси!

– Мне от этого нисколько не легче, – проворчала Мэри. – Теперь вся семья будет мне пенять, что я не уберегла твоего целомудрия. Что ж, наши родственники правы!

– Ну, всем членам семьи знать об этом вовсе не обязательно! – ответила Скай. – Вот если бы тебе удалось убедить дедушку взглянуть на вещи разумно! Я пока не говорила о случившемся никому, кроме Нормана. Хотя он и рассердился на меня, надеюсь, что он никому ничего не скажет.

– Да, вероятно, не скажет, – согласилась Мэри.

– Послушай, – сказала Скай. – У меня возникла идея. Почему бы тебе сегодня вечером не поехать в Гленхольм вместе с Норманом? Вот было бы здорово, если бы ты помогла ему переубедить деда.

– Что ж, мысль неплохая, – задумчиво проговорила Мэри. – Если уж вы решили пожениться, с вами, пожалуй, лучше не спорить.

– Это самое правильное из всего, что ты говорила в жизни, – заметила Скай. – Давай спустимся на улицу и позвоним Норману из автомата. Собственный телефон нам пока не по карману.

Скай схватила шляпку и принялась подталкивать Мэри и Гектора к выходу. Они спустились по лестнице и оказались на улице. Дойдя до красной телефонной будки, Гектор достал из кармана двухпенсовик.

Скай набрала номер отчима.

– Могу я поговорить с сэром Норманом? – спросила она.

– Пожалуйста, не вешайте трубку, соединяю, – ответили ей.

– Норман, это Скай! Ко мне приехала Мэри. Она любезно согласилась составить тебе компанию для поездки в Шотландию, в Гленхольм. Она надеется, что совместными усилиями вам удастся переубедить дедушку, – сказала Скай.

– Превосходная мысль! – одобрил Норман.

– Так что слушай, дорогой. Мы проводим ее на вокзал. Во сколько твой поезд?

Норман сказал, что поезд отходит с Юстонского вокзала за несколько минут до полуночи.

– Я так и знала, что раньше он не поедет, – сообщила Скай остальным, выходя из будки. – Ему нужно время попрощаться с Карлоттой. Может быть, она даже приедет на вокзал его проводить. Наконец-то я своими глазами увижу эту знакомую Гектора и невесту Нормана.

– А Гектор знаком с Карлоттой Леншовски? – удивилась Мэри. – Просто невероятно! Да, вот как тут все перепуталось! Отец Гектора работает в поместье твоего деда, а Норман женится на актрисе, с которой знаком Гектор.

– Ты абсолютно права, – согласилась Скай. – Все это напоминает какой-то водевиль. Если бы Гектор женился на Карлотте или влюбился в нее, мы все равно так или иначе были бы родственниками.

– Что за чушь ты несешь! – возмутился Гектор.

Скай посмотрела на него с любопытством. Внезапно ей в голову пришла одна мысль.

– Надеюсь, Карлотта не влюблена в тебя, дорогой? – спросила она. – Ведь вы познакомились при таких романтических обстоятельствах. С какой стати ей так часто встречаться с тобой?

– Никогда не слышал ничего глупее. А вы, Мэри? – спросил Гектор.

– Даже если и так, – ответила ему Скай, беря его за руку. – Но сейчас-то ты мой, правда?

Не обращая внимания на присутствие Мэри, Гектор обнял Скай за плечи.

– Уж в этом-то ты можешь не сомневаться! – ответил он.

Глава 15

Дверь открылась, и в комнату вошла Карлотта. В руках у нее был какой-то сверток. Она положила его на стол прямо перед Магдой.

– Это подарок от нашей театральной труппы, – пояснила она.

– Что это? – спросила Магда, разворачивая оберточную бумагу.

Оказалось, это была фарфоровая статуэтка, изображавшая миссис Сиддонс. Внизу можно было прочесть следующую надпись: «Карлотте Леншовски по случаю ее замужества». Далее следовали имена всех, кто играл в театре вместе с Карлоттой.

– Какая прелесть! – восхитилась Магда. – Очень мило со стороны твоих коллег. Трогательно, не правда ли?

Карлотта подошла к зеркалу и принялась укладывать волосы, помявшиеся под тесной шляпкой из атласа и кружев. По ее тону и выражению лица Магда догадалась, что дела у нее далеко не в порядке. Она с тревогой посмотрела на приемную дочь. До свадьбы оставался один день. Несмотря на возражения и Магды и Нормана, Карлотта настояла, что останется в театре до самого дня бракосочетания. Театральная администрация была готова ее отпустить, но Карлотта почему-то решила покинуть сцену только в субботу вечером, а уже в воскресенье утром стать женой Нормана Мелтона.

  44