– Разве она имеет какое-то название? – удивленно протянула Кора.
Стив Келли кивнул.
– Риверсайд-фарм.
– Понятно. Теперь буду знать.
– Рад, что первым рассказал вам об этом, мисс Литтлби. Так позволите помочь вам?
Кора потерла ноющие пальцы.
– Буду очень вам благодарна. Кажется, я не рассчитала своих сил, эта ноша для меня тяжеловата. Да, и называйте меня просто Корой, пожалуйста. Здесь, в деревне, официоз выглядит странновато.
– Вы словно читаете мои мысли. Хорошо, согласен, но при условии, что и я для вас тоже просто Стив.
– Идет.
– Что ж, тогда… – Стив наклонился и с легкостью подхватил одной рукой корзину, другой – пакет с продуктами, – продолжим путь. Надеюсь, эта змея не ядовита?
Кора покачала головой.
– Не бойтесь, это питон. Сейчас он сыт, поэтому спит и, наверное, даже не подозревает, что у него сменился хозяин.
Стив не без любопытства бросил взгляд в корзину.
– В здешних лавках начали торговать питонами?
Недоуменно взглянув на него, Кора на миг задумалась, потом коротко рассмеялась.
– Вы решили, что я купила Ники?
– Кого? – в свою очередь спросил Стив.
– Ах да, ведь вы не знаете… Питона так зовут – Ники. Но мне его только что подарили. Вернее, передали приюту для животных, который я здесь открываю. Дело в том, что Ники слепой. Прежняя хозяйка надеется, что приютским ветеринарам удастся вернуть ему зрение.
Стив машинально посмотрел в направлении фермы, к которой они приближались.
– У вас уже работают ветеринары?
Так же механически Кора проследила за его взглядом.
– Нет, мне еще только предстоит нанять персонал. Причем врачей я начну искать в последнюю очередь, когда для них будут построены коттеджи.
– А до того намерены кого-нибудь нанять? – быстро спросил Стив.
Кора перевела на него взгляд.
– Вас это интересует?
На чувственных губах Стива вновь расцвела улыбка.
– Видите ли, ради этого я сюда и приехал: хочу у вас работать.
4
– Вас уволили из риелторской конторы? – удивленно произнесла Кора.
– Меня? Нет, что вы… В конторе я на хорошем счету. И если уволюсь, то по собственному желанию.
– Так почему же у вас возникла идея сменить место работы?
Стив посмотрел прямо в глаза Коры и тихо, проникновенно произнес:
– Вы не поверите, но я с юности мечтал работать в приюте для животных.
Кора заулыбалась.
– В самом деле?
Вздохнув, Стив пожал плечами.
– Видите, я ведь говорил, что не поверите.
– Почему, очень даже верю.
Стив на минутку остановился.
– Правда?
Она блеснула глазами.
– Вы не поверите, но я давно мечтала открыть для животных нечто наподобие приюта.
– Уж я-то поверю! – кивнул Стив. Затем он двинулся дальше, на ходу произнеся: – И теперь ваша мечта осуществилась?
– Пока нет, ведь приют еще не открыт. Но сейчас я могу не в грезах, а реально позволить себе начать обустройство специального заведения для больных и бездомных животных.
– Это очень благородно! – воскликнул Стив.
Его пафос несколько удивил Кору. Она меньше всего склонна была пускаться в оценку степени благородства своих начинаний.
– Не знаю… Честно говоря, мне безразлично то, о чем вы говорите. Меня интересует помощь животным как таковая, а не то, как мои действия выглядят со стороны.
– Браво! – с восхищением воскликнул Стив. – Ваша скромность делает вам честь.
Кора усмехнулась.
– Это вы почему-то вздумали делать мне комплименты, хотя я пока не заслужила ни единого. Ведь приют еще не создан.
– Он будет создан! – воскликнул Стив. – Несомненно! Я в вас верю!
Надо же какая восторженность! С чего бы это? Неужели парню действительно так хочется работать в моем приюте? Хм, в таком случае он может мне пригодиться, подумала Кора.
– Спасибо за поддержку. А в каком качестве вы видите себя в моем приюте? У вас есть какая-то специальность?
Стив ответил не сразу, и, чувствуя, что своим вопросом вызвала некоторую заминку, Кора внимательно взглянула на него.
– Э-э… мне больше приходилось заниматься деятельностью административного плана, – сказал Стив.
– Понятно. Тогда даже не знаю, что с вами делать. Один администратор у меня уже есть, Айрин Паттерс. Собственно, вы с ней знакомы, через нее осуществлялась покупка этой недвижимости. – Кора кивнула на фермерский коттедж, с которым они к этому времени поравнялись.
– Да-да, конечно, я помню Айрин. Но ведь ее нет здесь, верно?