– Не забывайте ими пользоваться, – предупредил нас Мильтон Харрингтон, – а то к утру вас съедят заживо. Вам наверняка понравится флора, но местная фауна – это разговор особый. И в жару задергивайте занавески, это спасает.
Он открыл стеклянную балконную дверь.
– Вот, взгляните. Отсюда открывается прекрасный вид на гавань. За ней особенно интересно наблюдать вечером, когда солнце уже зашло. Можете садиться здесь. Вам понравится.
Я вышла на балкон. Фелисити заколебалась, но я взяла ее за руку и вывела за собой.
Мы взялись за железные перила. Они были прочными, основательными, но я почувствовала, что Фелисити дрожит, и мы вернулись в комнату.
– Вам нужно подкрепиться, – сказал Мильтон. – Я велю вам что-нибудь принести.
– Обо всем вы подумали, – сказала я.
– Я очень давно ждал этого дня, так что у меня было полно времени, чтобы все продумать. Что вас задержало?
– Я как-нибудь расскажу вам, – значительно произнесла я.
И он понял.
– Что ж, – сказал он, – теперь я оставлю вас. В семь часов я приду за вами, и мы пойдем ко мне. Если вам что-нибудь нужно, говорите. Я дал указание заботиться о вас.
– Как удобно иметь такого могущественного друга.
– Я хочу, чтобы пребывание на моем острове вам понравилось.
– Спасибо. Вы очень добры.
Он на прощание крепко пожал мою руку. Глаза его блестели. Не было никакого сомнения, что мой приезд стал для него радостным событием.
Когда он ушел, я посмотрела на Фелисити и сказала:
– Вот мы наконец и здесь.
– Он такой добрый.
– И на корабле он нам помог, правда? Помните, что он сделал для вашей тети?
Она кивнула.
– Мне всегда казалось, что он хотел от нее избавиться.
– Зачем бы ему?
– Чтобы иметь возможность видеть вас чаще. Тетя Эмили всегда была рядом… Мешала ему.
– Она сама захотела вернуться.
– Иногда мне кажется, что это он заставил ее захотеть.
Я рассмеялась.
– Да, он может быть очень убедительным.
– Хорошо, что он на нашей стороне. Не хотела бы я иметь такого врага.
Пока я готовила ответную реплику, в комнату вошла высокая негритянка с подносом. На подносе лежали булочки и стояло блюдо с фруктами: манго, бананами и ананасами. Было там и молоко, как оказалось, кокосовое.
Все было очень аппетитно, как раз то, что нам требовалось.
Когда мы поели, я спросила Фелисити, не хочет ли она разобрать чемоданы, которые начали вносить в комнату.
– Разберем чемоданы и ляжем спать, – предложила я.
Она согласилась.
Мы пошли вместе в ее номер. Занавески на окнах были задернуты, и я с радостью увидела, что балкона не было.
– Как я устала, – пожаловалась она.
– Так сразу же ложитесь спать, – порекомендовала я. – Разобрать вещи можно и потом.
– А вы будете в соседнем номере?
– Конечно.
– Вы же не уйдете, не сказав мне?
– Обещаю. Если я вам буду нужна, приходите.
Поцеловав ее, я ушла.
Вернувшись в свой номер, я вышла на балкон. Весь берег гавани был усыпан копошащимися людьми. В отдалении стоял на якоре наш корабль. Я знала, что он простоит там еще некоторое время, пока идет погрузка, и вернется в Сидней, чтобы в следующую среду отправиться в обратный путь.
Я слушала шум и деловитые крики грузчиков, смотрела на женщин в длинных свободных платьях, от одного взгляда на которые захватывало дух. У некоторых на шее висели гирлянды из цветов, почти у всех были длинные черные волосы. Все они были прекрасны и двигались с удивительным изяществом. Мужчины же, напротив, были почти неодеты и не так привлекательны. У некоторых из одежды имелась только набедренная повязка. Они занимались погрузкой.
Яркая, захватывающая картина.
Я вернулась в комнату и распаковала кое-что из вещей. Но усталость давала о себе знать. Я легла на кровать и почти сразу провалилась в сон.
Проснулась я около пяти часов. Вспомнив, что Мильтон Харрингтон обещал зайти за нами в семь, я встала с кровати и пошла к Фелисити. Она еще спала, и меня поразило, каким спокойным было ее лицо. Неожиданно на меня нахлынуло счастье. Теперь она забудет, сказала я себе. Этот остров – лучшее место, чтобы забывать.
Я присела рядом с ней и тихонько позвала ее.
– Это Анналиса. Вы помните, который час?
Она открыла глаза, и я увидела, как они наполнились ужасом. Должно быть, на какой-то миг ей показалось, что она вернулась в спальню, которую делила с мужем.
– Все хорошо, – быстро сказала я. – Мы на Карибе. Вы хорошо спали. Я тоже. Нам нужно было выспаться.