ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  53  

— Да вот думаю — эти взять или, может, те, со стразами?

— Ну, если для работы… — начал Кен.

Но в этот момент рядом громко раздалось:

— Стой! Стой! Охрана! Задержите вон того, в дверях, в синем… Ох, поздно, ушел…

Все находившиеся в салоне повернулись к девушке с заплетенными в толстую короткую косу русыми волосами. Сама она несколько секунд с интересом рассматривала Полу, потом перевела взгляд на двух дюжих охранников, которые, похоже, толком не поняли, что произошло.

— Что случилось, мисс? — спросил один.

— Мисс Гриер, — сказала та.

И Пола почувствовала, как вздрогнул державший ее под руку Кен. Но не успела она удивиться, как девушка добавила, указав на нее глазами:

— Этой покупательнице что-то подбросили в сумочку. Думаю, часы.

— Ой, здесь одних часов не хватает! — воскликнула продавщица за стеклянным прилавком.

— Ты уверена, Пегги? — спросил второй охранник.

— Разумеется! Здесь лежало шесть штук, а сейчас только пять. Еще одни на руке у покупательницы, она их примеряет… Кстати, верните, пожалуйста…

— Шестые часы подбросил в сумочку девушки парень в джинсовой рубашке, — сказала назвавшаяся фамилией Гриер девушка с косой. — Тот самый, который только что удрал.

— Позвольте сумочку, мэм, — повернулся к Поле первый охранник. — Если там обнаружатся часы, придется составить протокол.

— Но я ничего не… — залепетала та.

— Вы здесь ни при чем, — уверенно произнесла девушка с косой, бегло улыбнувшись ей. — Я свидетель: часы подброшены! — Эта фраза предназначалась охранникам.

— Дай им сумочку, солнышко, — тихо сказал Кен, обращаясь к Поле, но не сводя пристального взгляда с русоволосой мисс Гриер. — Сейчас все выясним.

Через мгновение в руке охранника сверкнули позолотой извлеченные из сумочки часы.

— Прошу в кабинет, — со вздохом произнес тот, обводя взглядом Полу, Кена и свидетельницу происшествия. — Для улаживания формальностей.

Спустя полчаса все трое вышли из салона и остановились на тротуаре.

— Большое спасибо! — с чувством произнесла Пола, тронув плечо своей спасительницы. — Если бы не вы, не знаю, что бы я делала… Ведь они непременно решили бы, что я украла эти треклятые часы!

— Успокойтесь, все ведь обошлось, — ответила та. Потом подняла взгляд на Кена. — Мне необходимо с вами поговорить. Если не возражаете, сделаем это в вашем «даймлере».

Он нахмурился.

— Откуда вы знаете, что мы приехали сюда на автомобиле?

— О, я многое о вас знаю!

— Но кто вы, черт побери?!

Пауза. Затем отчетливо прозвучало:

— Сестра Анны. Ребекка Гриер.

— Сестра?! — вырвалось у Кена.

— Какой Анны? — спросила Пола.

Кен покосился на нее и произнес, глядя на Ребекку:

— Нельзя ли отложить этот разговор? Та пожала плечами.

— Не вижу смысла, все и так станет известно. Кроме того, я всю ночь провела под вашими окнами и очень хочу спать. Если не возражаете, давайте поскорее покончим с этим.

— Что ж, если вы настаиваете… — Кен мрачно указал на свой стоявший в сторонке автомобиль. — Прошу.

Ребекка излагала факты коротко, даже сухо:

— Я агент одной страховой фирмы, веду слежку за скупщиком антиквариата, у которого, возможно, находится похищенная у Анны статуэтка «Купающаяся наяда». Так уж вышло, что этот человек живет над вами, — взглянула она на Полу. — А так как мы следим за всеми, кто ходит в ваш подъезд, то и вы попали в поле нашего зрения. Но хуже другое: о ваших делах узнала Анна. Наш шеф зачем-то дал ей прочесть расшифровки записей телефонных разговоров…

— Вы нас прослушивали? — резко произнес Кен.

— Это вышло случайно, уверяю вас, — дернула плечом Ребекка. — Наш интерес сосредоточен на вашем соседе сверху. Но это детали. Главное, Анна узнала, что у вас появилась девушка, и сама наняла детектива, чтобы следить за вами. Тот парень в синей джинсовой рубашке неспроста очутился сейчас в салоне. Он уже знаком мне. Его зовут Джек, и он агент Анны.

— Кто такая Анна? — спросила Пола.

Однако Ребекка лишь взглянула на нее, но объяснять ничего не стала. Вместо этого она продолжила, обращаясь преимущественно к Кену:

— Так вот, чтобы не растягивать, скажу лишь, что Анна решила разлучить вас. То есть просто убрать соперницу. — Ребекка усмехнулась. — Не физически, на это наша клуша, к счастью, не способна, но как-нибудь иначе. Я это поняла, когда подслушала разговор Анны и агента Джека. Вы тоже можете это послушать, — добавила она, извлекая из кармана летней куртки миниатюрный диктофон. — Анна вызвала Джека в Риверсайд-парк. Их встреча состоялась на скамейке неподалеку от пруда. Они беседовали, а я находилась у них за спиной: там такие удобные кусты, можно спрятать взвод солдат… Анна попросила совета у Джека, и тот… Собственно, послушайте сами.

  53