ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  30  

— Ну-ка, расскажите, вы маму на этой неделе слушались?

— У-гу-у, — несколько расплывчато ответил Джеймс.

— Спрашивать надо меня, — к ним направлялась Джоди, держа в руках поднос с фруктами, водой и сухим крекером. — Ты меня спроси, как я умудрилась захотеть еще одного, имея этих двух ужасных хулиганов.

— Прекрасных, ты хочешь сказать? — поцеловав сестру и забирая у нее поднос, сказал Блейн.

Она уселась в кресло, с улыбкой глядя на близнецов, которые замерли, напоминая теперь молчаливых ангелочков.

— Они ужасающие, непослушные непоседы! Они спокойны, только когда ты подкупаешь их подарками каждую неделю.

— Я не подкупаю. Я балую и порчу моих любимых племянницу и племянника.

— Только бы Сэнди и Моника не услышали тебя. Знаешь, они думают, что эти дети — посланцы бога.

Блейн с улыбкой пошарил в карманах:

— Хмм, а что же у меня здесь есть?

Услышав знакомые слова, дети вмиг перестали быть молчаливыми ангелочками, запрыгали и начали карабкаться на Блейна.

— Джеймс! Джемма! — пыталась урезонить близнецов Джоди.

— Ой-ой-ой! — хором выдохнули ребята, расширившимися глазами глядя на необыкновенно красивые землеройные машинки, которые были им совершенно необходимы для рытья ям в песке.

Придя в себя от шока, они бросились к куче песка.

— Что нужно сказать? А поесть?

Голос матери остановил детишек, они обернулись:

— Спа-а-сибо, дядя Бле-ейн…

Они растягивали каждое слово, как всегда делают дети, когда им напоминают, что они должны вежливо поблагодарить. Улыбку дяди они восприняли как команду «вольно» и бросились к вожделенному песку.

— Они перекусят позже, пусть поиграют.

— Ты легкая добыча. Подожди, будут свои дети, увидишь.

Улыбка Блейна погасла, он взял несколько виноградин и уселся в кресло напротив сестры.

— Я что-то не так сказала?

— Все в порядке.

— Братишка, ну не обращай внимания. Конечно, нужна женщина…

Не просто какая-то женщина. Вполне определенная, единственная женщина.

Женщина, которую он любит с тех пор, как впервые увидел ее. Его женщина, его мечта. Но все так непросто. Он видел выражение ее лица, когда она говорила о том, что не сумеет иметь детей…

Джоди подозрительно прищурилась:

— Она не хочет детей? Поэтому у тебя было такое странное лицо, когда я сказала о твоих собственных детях!

— Все не так просто…

— Как непросто?

— Это Кэм, — он понимал, что Джоди не отпустит его, пока не узнает правду, а что это правда, сестра интуитивно поймет.

— Кэм? Та твоя девятнадцатилетняя жена Кэм, от которой ты ушел? Кэм — любовь твоей жизни? Та Кэм, о которой мы столько слышали и никогда не видели? — Джоди напряженно выпрямилась.

— Та самая, — Блейн, привыкший к драматическому восприятию событий сестрой, улыбнулся.

— И что же? Что происходит? Ты нашел ее? Вы вместе? — Джоди сложила руки на уже сильно выступающем животе и потребовала: — Ну, говори, братец. Говори, не заставляй меня выпытывать все. Блейн, я не шучу. Либо ты все сейчас расскажешь, либо я созвонюсь с Сэнди, Моникой и мамой и…

— Все, все! Хотя, как только я уйду, ты всех все равно обзвонишь.

— Конечно! Ну, давай, выкладывай. Вы снова вместе? И главное, когда мы ее увидим?

Блейн взял абрикос и медленно жевал его, зная по опыту, что сестренка долго молчать не будет. Он выпил воды и подмигнул сестре.

— Что происходит? Мы снова вместе, вот что.

Джоди радостно всплеснула руками:

— Я знала! Это чудесно, я счастлива за тебя.

— Я тоже счастлив. — И это действительно так.

Когда Блейн нашел Кэмрин и начал строить их дом, он надеялся, что их отношения восстановятся, что Кэм захочет попробовать снова стать его женой. А теперь они действительно вдвоем, они пара, и он с трудом верил своему счастью.

— Я таким тебя никогда не видела. С нетерпением жду встречи с ней, с женщиной, благодаря которой ты так выглядишь.

— Скоро встретишься.

Встретится тогда, когда он предупредит Кэмрин об особенностях клана Эндрюсов, о шумных встречах, о теплых отношениях и бесконечных объятьях, которые выпадут и на ее долю.

— Когда? — Джоди не хотела долго ждать. Улыбнувшись, Блейн придвинул ей блюдо с фруктами:

— Малышу нужны витамины.

— Не старайся отвлечь меня, это не сработает. Хочу увидеть твою жену.

— Увидишь.

  30