ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  20  

Грейсила пыталась вспомнить, где же она слышала историю о принце Альберте, который, надев такую рубашку на следующий день после свадьбы, пытался ошеломить своим видом королеву Викторию.

Она припомнила, как однажды за обедом мачеха рассказывала об этом отцу.

«Не верю, — отрезал старый граф. — Даже если это и правда, я все равно не сяду за один стол с джентльменом, который одет неподобающим образом!»

Рубашка, определенно, придавала лорду Дэмиену некоторую поэтичность, но в то же время в его внешности было нечто абсолютно противоположное. Охарактеризовать это нечто Грейсила пока не могла — трудно рассуждать, когда он так близко!

Сциена на прощанье ослепительно сверкнула чешуей и скрылась за поворотом лесного потока. Лорд Дэмиен подобрал поводья, собираясь тронуться в путь. И тут он посмотрел наверх…

Он взглянул вверх либо от инстинктивного ощущения чьего-то присутствия, либо от того, что почувствовал на себе испытующий взгляд Грейсилы. Но какова бы ни была причина, заставившая его поступить именно так, а не иначе, он сразу же увидел среди зеленой листвы маленькое любопытное личико и пару живых синих глаз.

И тут же снова осадил лошадь.

Все еще глядя вверх, лорд Дэмиен с минуту молчал. Наконец он произнес:

— Могу я узнать, вы случайно не Дафна, спасающаяся бегством от Аполлона? Или вы юная звезда-беглянка?

У него оказался глубокий чарующий голос. На некоторое время Грейсила лишилась дара речи, настолько неожиданным было его появление, и еще более внезапным — его странный вопрос. Его внешность навела Грейсилу на мысль ответить строками из любимой поэмы Байрона:

— И… ангелы… пели… нестройно.

— Да вы знаток Байрона! — засмеялся лорд Дэмиен.

Лошадь сделала шаг в сторону.

— Спускайся вниз, звездочка, — предложил он, — если ты, конечно, не спешишь вернуться в свою небесную обитель.

Грейсила с минуту колебалась. Именно этой встречи она старалась избежать, но раз уж лорд ее заметил, то не было оснований отказываться от разговора.

Им было бы весьма неудобно беседовать таким нелепым образом: ей — сидя на ветке, а ему — с запрокинутой головой. Лорд явно ждал ответа, поэтому Грейсила наконец снова заговорила:

— Хорошо… но… отьедьте немного… в сторону…

— Зачем?

Она улыбнулась, и лорд Дэмиен заметил на ее нежных щечках две очаровательные ямочки.

— Не очень-то прилично лазить по деревьям, — ответила девушка, — а особенно спускаться вниз.

Лорд Дэмиен снова рассмеялся и сказал:

— Спускайся, поговорим. Только обещай, что не растворишься в воздухе, а не то мне придется гоняться за тобой по всему небу.

— Ладно, я поговорю с вами, — пообещала Грейсила.

Он отъехал в сторону, раздвигая руками густые ветви, заслонявшие путь, и, бросив поводья, соскочил с седла. Тем временем Грейсила поспешно спускалась вниз, надеясь, что лорд не вздумает обернуться, а то перед ним неизбежно предстанет крайне неприличное зрелище шелковых чулок. Она спускалась аккуратно, помня о платье, но в кружевах ее нижней юбки все равно запуталось немало зеленых побегов.

Спустившись на землю, девушка неосознанным жестом поправила растрепавшиеся волосы и направилась в сторону ожидавшего ее лорда Дэмиена.

Он был намного шире в плечах и выше ростом, чем она предполагала.

Кроме того, он оказался не столь поэтичным, как ей показалось вначале.

При виде девушки лицо его отразило крайнюю степень изумления, а брови поползли вверх:

— Я думал, что вы — дитя. Теперь я вижу, что ошибся.

В его тоне было нечто такое, что заставило Грейсилу густо покраснеть.

— Было бы лучше… чтобы вы… продолжали думать обо мне как… о ребенке… или… как о звезде-беглянке.

— Почему?

— Есть причины.

— Наверное, самая очевидная из них — это то, что вам запретили со мной разговаривать!

Его лицо изменилось, а в голосе послышалась горечь, граничащая с цинизмом.

Грейсила пристально посмотрела на лорда.

Теперь она поняла, почему его внешность не столь поэтична.

Теперь она знала, почему он казался старше.

— Но я все равно хочу поговорить с вами, — сказал он, — мне нравятся всякого рода мистерии! Мне еще никогда прежде не доводилось видеть звезду, прячущуюся среди деревьев, особенно моих деревьев!

— Лучше… забудьте… что встретили меня, — неуверенно проговорила Грейсила.

  20