ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  51  

Прошло больше трех недель с тех пор, как она вернулась из Марокко. Была изматывающая дорога, были доклады начальству, визиты в больницу к выздоравливающим Томасу и Дэвиду (ребят весьма ощутимо помяли в заточении) и заслуженный отпуск, который Тэсс жаждала завершить. Ей следовало найти нового человека в команду, и она целыми днями перебирала досье, подыскивая подходящую кандидатуру.

Утром Джобс позвонил и позвал ее к себе домой, чтобы поговорить без помех.

Заместитель начальника контртеррористического отдела ЦРУ жил неподалеку от Мак-Лина в небольшом доме, олицетворявшем мечту городского человека о ранчо в степях Техаса. Дом был словно с картинки и, как на картинке, ненастоящий. Джобс не разводил овец и лошадей, он приезжал домой в основном спать, но, если внешний вид особнячка с гнездом аиста на крыше доставлял ему радость, Тэсс не могла осуждать начальника.

Она припарковала машину на заднем дворе: агенты к Джобсу наведывались самые разные и, как правило, не должны были видеть друг друга. Заглушив мотор, Тэсс еще минуту посидела, собираясь с мыслями и прислушиваясь к ставшей уже привычной ноющей боли в сердце. Это было наследство, оставшееся от Доминика: глухая тоска, накатывавшая ночами, а днем затаившаяся, но оттого не менее реальная.

О Ригдейле Тэсс почти ничего не знала. Джобс в ответ на ее вопрос сухо сообщил, что все хорошо, а специально узнавать Тэсс не стала. Зачем? Проще будет его забыть. Однако она понимала, что задача эта для нее невыполнима. Что бы ни случилось, сердце ее всегда будет принадлежать Доминику Ригдейлу.

Она совершенно запуталась в собственных чувствах. Наверное, следовало отдаться в руки профессионального психоаналитика, которых было немало в ЦРУ, только вот не хотелось. Представив себе, что будет рассказывать постороннему человеку все то сумрачное и живое, волновавшее ее теперь, Тэсс содрогнулась и решила никому и слова не говорить о своей любви. Да и любовь ли это? Что такое любовь? А главное, зачем она понадобилась агенту Тэсс Марлоу, которого в ближайшем будущем ждет новое задание?

Глубоко вздохнув, Тэсс вылезла из машины и направилась к черному ходу.

Джобс ждал ее в гостиной. Это был своего рода ритуал доверия. Если уж тебя пригласили в дом, ты должен сориентироваться и найти хозяина.

Комната была отделана все в том же деревенском стиле. Косые лучи солнца падали из французских окон, выходящих в большой и довольно запущенный сад. Полосатые половики, громко тикавшие деревянные часы на стене, уютно свернувшаяся в кресле кошка… Дом Джобса всегда казался Тэсс обманкой. Интересно, что думает по этому поводу сам начальник?

Не стоит спрашивать.

Джобс сидел в ротанговом кресле так, чтобы позднее зимнее солнце освещало его с ног до головы, и читал газету.

— Вы отличная мишень для снайпера, сэр, — осуждающе заметила Тэсс, останавливаясь в дверях. — Может, перейдете на другую половину комнаты? Там вас будет труднее достать.

— Профессиональная паранойя не всегда к добру, девочка моя. — Джобс сложил газету и жестом предложил Тэсс присесть. Она устроилась на краешке стула. — Надеюсь, ты отдохнула?

— Измаялась от безделья, вы хотите сказать.

— Ну-ну, твои приключения в Африке заслуживают награды в виде очередного задания и маленького отпуска перед ним. К сожалению, пока я не могу гарантировать, что задание ты получишь сразу. Это зависит не от меня.

Тэсс непонимающе нахмурилась.

— Не от вас? Но вы мой начальник.

— Да. Именно поэтому я принимаю некоторые решения, о которых тебе своевременно сообщат. Дело в том, Тэсс, что есть несколько вариантов твоей дальнейшей карьеры. Когда будет принято окончательное решение, ты, разумеется, узнаешь его первой.

— Спасибо за доверие, сэр, но…

— Никаких «но». Я вызвал тебя сюда не за этим. — Джобс помолчал. — Ты не была у психоаналитика с момента гибели Эррола. Возможно, тебе это и не нужно, но я за тебя немного беспокоюсь. Как ты все это пережила?

Тэсс ответила не сразу. Что нужно говорить шефу, который (играет? искренен?) интересуется ее душевным здоровьем? Да еще и позвал ради этого в гости. Тэсс понимала, почему разговоры подобного рода Джобс не стал затевать в кабинете: там она точно ответила бы лишь коротким «Все хорошо». А здесь, в этом псевдодомашнем уюте, напротив беззащитных окон, можно было сказать… Что?

— Неплохо, — произнесла наконец Тэсс, понимая, что Джобс ждет от нее определенного ответа. — Спасибо, что позволили мне самой найти его убийц. Это примирило меня с его гибелью.

  51