ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  114  

– Знаешь, мы сегодня так глупо поссорились, – я шагнула к нему, дотрагиваясь до груди. При моём прикосновении он весь подобрался, а в глазах мелькнуло удивление. – Я приходила к тебе. Хотела сказать… – ох, как же трудно в этом признаться! – Несмотря на наш поспешный брак, я рада, что ты мой муж. И никого другого мне не надо. Ты единственный в моём сердце.

Хам застыл, лишь одни глаза казались живыми на его окаменевшем лице и горели лихорадочным огнём.

– Не уходи, – едва слышно произнесла я.

Как будто не веря, муж осторожно обвил мою талию руками, и я прильнула к нему, не отводя глаз.

– Дэрин, – выдохнул он.

Мне казалось, сердце выпрыгнет из груди, когда он склонялся ко мне. Я плавилась от одного его взгляда, но вопреки ожиданиям, он едва-едва коснулся моих губ, напряжённо следя за малейшей моей реакцией. И я горела на медленном огне от этих едва ощутимых прикосновений.

Не выдержав напряжения между нами, от которого казалось вибрировал сам воздух вокруг нас, с тихим стоном обвила его за шею, и сама потянулась к нему, целуя.

– Цветочек!

Я растаяла от когда-то насмешливого прозвища. С таким трепетом он его произнёс, что в груди всё замерло и сладко сжалось.

– Хам, – бросила в ответ, вспоминая, как же сильно он выводил меня из себя. С первой встречи не могла воспринимать его спокойно. Но прежняя настороженность сменилась абсолютным доверием. И я без смущения целовала его, ощущая правильность происходящего. Мой демон. Тот, кто сметёт всё на пути ко мне, кто не даст в обиду. Чьё сердце бьётся для меня, кто прикасается ко мне, как к сокровищу. Его сердце под моими пальцами билось так громко, что казалось я держу его в ладонях.

– Фырк! – громко чихнула диара, привлекая к себе внимание. Мы посмотрели на неё, развалившуюся на моей кровати, а она смерила нас неодобрительным взглядом, и стала демонстративно вылизываться.

– Это намёк, – рассмеялась я, чувствуя необычайную лёгкость. – Пойдём купаться.

Потянула за собой демона в ванную комнату, а он пошёл с таким видом, как будто спит и боится сделать лишнее резкое движение, чтобы не проснуться.

Как мы снимали одежду, это отдельная песня. Мне было интересно изучать тело мужа, дотрагиваться до него. Он полностью отдал инициативу мне, а у меня кружилась голова от одного вида, как он реагирует на мои прикосновения.

Если в наш первые раз в купальнях новые ощущения захватили меня, и я мало понимала, что происходит, то сейчас всё происходило осознанно.

– Ты не в себе. Я не хочу воспользоваться твоей слабостью, – сделал попытку остановиться Хам, убеждая сам себя.

– Разве желание принадлежать мужу слабость? – возразила я.

– Мне кажется, я сошёл с ума от беспокойства за тебя и сейчас пребываю в одной из своих фантазий.

– А я делала в них так? – провокационно спросила у него, и мои ладони заскользили по его плечам и груди. Можно было поражаться собственной смелости, но выражение его глаз придавало мне уверенность. Неописуемое чувство видеть, что ты сводишь с ума, толкало на ещё большие безумства.

– Цветочек! – с мукой выдохнул демон, сдаваясь.

А после мы лежали обнявшись в тёплой воде и я млела от его близости. Не хотелось двигаться, так бы и заснула, приклонив голову на его груди. Но вода стала остывать и Хам встал вместе со мной. Завернув меня в простыню, он вышел, но наша постель была занята. Диара вытянулась поперёк кровати во весь свой рост и дрыхла.

– Кажется, она застолбила себе место для сна.

– Тс-с-с, не буди ребёнка.

– Ты права, ей ещё рано на такое смотреть, – самодовольно усмехнулся Хам, и унёс меня к себе.

– Моя одежда, – заикнулась я.

– Обещаю, ты не замёрзнешь.

И я поверила, так как от одного его голоса меня обдало жаром.

Глава 30

Свежий ветерок в полуоткрытое окно звучит романтично, но на деле ощущается как намек на то, что пора нащупать одеяло. Что я в полусне и попыталась сделать. Цепляясь за остатки сна, пощупала рукой вокруг, похлопала по соседней подушке… замерла, потом похлопала чуть сильнее.

– Мырк!

Я приподняла голову, сдувая волосы с лица. Так, один вопрос, который тянет за собой второй: что диара делает на кровати и куда делся Хам? Я точно помнила, что он выставил зверюгу, названную мной сокращённо Ди, за дверь. Когда она проснулась и активно попыталась понаблюдать за нами в разгар узнавания друг друга. Вроде бы мелочи, но когда на тебя смотрит любопытным взором лобастая голова и от нетерпения поводит ушами… нервы не выдержали даже у высшего.

  114